# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_payroll_account # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Rasareeyar Lappiam, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "เทมเพลตแผนภูมิบัญชี" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0 #, python-format msgid "Account Payslip Houserental" msgstr "บัญชีสลิปเงินเดือน ค่าเช่าบ้าน" #. module: hr_payroll_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_contract_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_salary_rule_view_form msgid "Accounting" msgstr "การบัญชี" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__move_id msgid "Accounting Entry" msgstr "บัญทึกทางบัญชี" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "Adjustment Entry" msgstr "บันทึกปรับปรุง" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract_history__analytic_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "บัญชีวิเคราะห์" #. module: hr_payroll_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_run_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?" #. module: hr_payroll_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.res_config_settings_view_form msgid "Batch Account Move Lines" msgstr "รายการย้ายบัญชีเป็นกลุ่ม" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__batch_payroll_move_lines #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_res_company__batch_payroll_move_lines #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_res_config_settings__batch_payroll_move_lines msgid "Batch Payroll Move Lines" msgstr "เส้นย้ายบัญชีเงินเดือนเป็นกลุ่ม" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_res_company msgid "Companies" msgstr "บริษัท" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract_history msgid "Contract history" msgstr "ประวัติสัญญา" #. module: hr_payroll_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_run_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form msgid "Create Draft Entry" msgstr "สร้างรายการร่าง" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit msgid "Credit Account" msgstr "บัญชีเครดิต" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__date msgid "Date Account" msgstr "วันที่บัญชี" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit msgid "Debit Account" msgstr "บัญชีเดบิต" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract msgid "Employee Contract" msgstr "สัญญาของพนักงาน" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_res_config_settings__batch_payroll_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.res_config_settings_view_form msgid "" "Enable this option to merge all the accounting entries for the same period " "into a single account move line. This will anonymize the accounting entries " "but also disable single payment generations." msgstr "" "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อรวมรายการบัญชีทั้งหมดในช่วงเวลาเดียวกันเป็นรายการย้ายบัญชีเดียว" " การดำเนินการนี้จะไม่ระบุชื่อรายการทางบัญชี " "แต่ยังปิดใช้งานการสร้างการชำระเงินครั้งเดียวด้วย" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_structure.py:0 #, python-format msgid "" "Incorrect journal: The journal must be in the same currency as the company" msgstr "สมุดรายวันไม่ถูกต้อง: สมุดรายวันต้องเป็นสกุลเงินเดียวกันกับบริษัท" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "สมุดบันทึก" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_payslip__date msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." msgstr "ว่างไว้เพื่อใช้งวดบัญชีของวันที่ตรวจสอบสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__not_computed_in_net msgid "Not computed in net accountably" msgstr "ไม่นับสุทธิตามบัญชี" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "One of the contract for these payslips has no structure type." msgstr "หนึ่งในสัญญาสำหรับสลิปเงินเดือนเหล่านี้ไม่มีประเภทโครงสร้าง" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "One of the payroll structures has no account journal defined on it." msgstr "" "โครงสร้างบัญชีเงินเดือนอย่างใดอย่างหนึ่งไม่มีสมุดรายวันทางบัญชีที่กำหนดไว้อยู่" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" msgstr "สลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/wizard/account_payment_register.py:0 #, python-format msgid "Payment done at %s" msgstr "ชำระเงินเรียบร้อยแล้วที่ %s" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "การชำระเงิน" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_payment_register #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form msgid "Register Payment" msgstr "ลงทะเบียนการชำระเงิน" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0 #, python-format msgid "SLR" msgstr "SLR" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0 #, python-format msgid "Salaries" msgstr "เงินเดือน" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payroll_structure__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__journal_id msgid "Salary Journal" msgstr "สมุดรายวันเงินเดือน" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule msgid "Salary Rule" msgstr "กฎเงินเดือน" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure msgid "Salary Structure" msgstr "โครงสร้างเงินเดือน" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "" "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the default Account!" msgstr "สมุดรายวันค่าใช้จ่าย \"%s\" ไม่ได้กำหนดค่าบัญชีเริ่มต้นอย่างถูกต้อง!" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "The credit account on the NET salary rule is not reconciliable" msgstr "บัญชีเครดิตในกฎเงินเดือน NET ไม่สามารถกระทบยอดได้" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "The employee bank account is untrusted" msgstr "บัญชีธนาคารของพนักงานไม่น่าเชื่อถือ" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__not_computed_in_net msgid "" "This field allows you to delete the value of this rule in the \"Net Salary\"" " rule at the accounting level to explicitly display the value of this rule " "in the accounting. For example, if you want to display the value of your " "representation fees, you can check this field." msgstr "" "ฟิลด์นี้ช่วยให้คุณสามารถลบค่าของกฎนี้ในกฎ \"เงินเดือนสุทธิ\" ในระดับบัญชี " "เพื่อแสดงมูลค่าของกฎนี้ในการบัญชีอย่างชัดเจน ตัวอย่างเช่น " "หากคุณต้องการแสดงมูลค่าค่าธรรมเนียมการเป็นตัวแทน " "คุณสามารถทำเครื่องหมายในช่องนี้ได้" #. module: hr_payroll_account #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_account/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete the journal linked to a Salary Structure" msgstr "คุณไม่สามารถลบสมุดรายวันที่เชื่อมโยงกับโครงสร้างเงินเดือนได้"