# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_contract_sign # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Abe Manyo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: hr_contract_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0 #, python-format msgid "%(user_name)s requested a new signature on the following documents:" msgstr "%(user_name)s meminta tanda tangan baru pada dokumen berikut:" #. module: hr_contract_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0 #, python-format msgid "%s and %s are the signatories." msgstr "%s dan %s adalah penandatangan." #. module: hr_contract_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0 #, python-format msgid "%s does not have a private email set." msgstr "%s tidak menetapkan email pribadi." #. module: hr_contract_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0 #, python-format msgid "%s does not have a work email set." msgstr "%s tidak menetapkan email kerja." #. module: hr_contract_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_sign_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_employee_sign_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.res_users_request_sign_view_form msgid "Signature Requests" msgstr "Permintaan Tanda Tangan" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_mail_activity_plan_template msgid "Activity plan template" msgstr "Templat Rencana kegiatan" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_mail_activity_schedule msgid "Activity schedule plan Wizard" msgstr "Activity schedule plan Wizard" #. module: hr_contract_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign msgid "Attach a file" msgstr "Lampirkan file" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__attachment_ids msgid "Attachment" msgstr "Lampiran" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__contract_id msgid "Contract" msgstr "Kontrak" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_contract_history msgid "Contract history" msgstr "Sejarah Kontrak" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__cc_partner_ids msgid "Copy to" msgstr "Salin ke" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: hr_contract_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign msgid "Discard" msgstr "Buang" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract_sign.sign_contract_wizard_action msgid "Document Signature" msgstr "Tanda Tangan Dokumen" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__sign_template_id msgid "Document to sign" msgstr "Dokumen untuk ditandatangani" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__sign_template_ids msgid "Documents to sign" msgstr "Dokumen untuk ditandatangani" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__sign_template_ids msgid "" "Documents to sign. Only documents with 1 or 2 different responsible are selectable.\n" " Documents with 1 responsible will only have to be signed by the employee while documents with 2 different responsible will have to be signed by both the employee and the responsible.\n" " " msgstr "" "Dokumen-dokumen untuk ditandatangani. Hanya dokumen dengan 1 atau 2 penanggungjawab yang berbeda yang dapat dipilih.\n" " Dokumen dengan 1 penanggungjawab hanya harus ditandatangani oleh karyawan tapi dokumen 2 penanggungjawab berbeda harus ditandatangani oleh karyawan dan penanggungjawab.\n" " " #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__mail_to msgid "Email" msgstr "Email" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__mail_to msgid "" "Email used to send the signature request.\n" " - Work takes the email defined in \"work email\"\n" " - Private takes the email defined in Private Information\n" " - If the selected email is not defined, the available one will be used." msgstr "" "Email yang digunakan untuk mengirim permintaan tanda tangan..\n" " - Kerja mengambil email yang didefinisikan di \"email kerja\"\n" " - Pribadi mengambil email yangd idefinisikan di Informasi Pribadi\n" " - Bila email yang dipilih tidak didefinisikan, yang tersedia akan digunakan." #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Karyawan" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_contract msgid "Employee Contract" msgstr "Kontrak Karyawan" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__employee_role_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__employee_role_id msgid "Employee Role" msgstr "Peran Karyawan" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__employee_role_id #: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__employee_role_id msgid "" "Employee's role on the templates to sign. The same role must be present in " "all the templates" msgstr "" "Peran karyawan pada templat untuk ditandatangani. Peran yang sama harus ada " "di semua templat" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__employee_ids msgid "Employees" msgstr "Karyawan" #. module: hr_contract_sign #: model:sign.item.role,name:hr_contract_sign.sign_item_role_job_responsible msgid "HR Responsible" msgstr "HR yang Bertanggung Jawab" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__has_both_template msgid "Has Both Template" msgstr "Memiliki Masing-Masing Templat" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__is_signature_request msgid "Is Signature Request" msgstr "Apakah Permintaan Tanda Tangan" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Terakhir Diperbarui oleh" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Terakhir Diperbarui pada" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__mail_displayed msgid "Mail Displayed" msgstr "Email Ditampilkan" #. module: hr_contract_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign msgid "Mail Options" msgstr "Opsi Email" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__message msgid "Message" msgstr "Pesan" #. module: hr_contract_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0 #, python-format msgid "" "No appropriate template could be found, please make sure you configured them" " properly." msgstr "" "Tidak ada templat yang sesuai yang dapat ditemukan, mohon pastikan Anda " "mengonfigurasikan templat dengan sesuai." #. module: hr_contract_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign msgid "No template available" msgstr "Tidak ada templat yang tersedia" #. module: hr_contract_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0 #, python-format msgid "Only %s has to sign." msgstr "Hanya %s yang harus tanda tangan." #. module: hr_contract_sign #: model:sign.template,redirect_url_text:hr_contract_sign.template_sign_termination msgid "Open Link" msgstr "Buka Tautan" #. module: hr_contract_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign msgid "Optional Message..." msgstr "Pesan Opsional..." #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__possible_template_ids msgid "Possible Template" msgstr "Kemungkinan Templat" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract_sign.selection__hr_contract_sign_document_wizard__mail_to__private msgid "Private" msgstr "Pribadi" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract__sign_request_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_employee__sign_request_ids msgid "Requested Signatures" msgstr "Tandatangan-Tandatangan yang Diminta" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__responsible_id msgid "Responsible" msgstr "Penanggung Jawab" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__responsible_count msgid "Responsible Count" msgstr "Jumlah Penanggungjawab" #. module: hr_contract_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign msgid "Send" msgstr "Kirim" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract__sign_request_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_employee__sign_request_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_res_users__sign_request_count msgid "Sign Request Count" msgstr "Jumlah Permintaan Tanda Tangan" #. module: hr_contract_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign msgid "Sign Request Options" msgstr "Opsi Permintaan Tanda Tangan" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__sign_template_responsible_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__sign_template_responsible_ids msgid "Sign Template Responsible" msgstr "Penanggungjawab Templat Pendandatangan" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_contract_sign_document_wizard msgid "Sign document in contract" msgstr "Tanda tangani dokumen di kontrak" #. module: hr_contract_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_contract_sign/wizard/mail_activity_schedule.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_history_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_employee_sign_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign #, python-format msgid "Signature Request" msgstr "Permintaan Tanda Tangan" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.actions.server,name:hr_contract_sign.action_signature_request_wizard msgid "Signature request" msgstr "Permintaan tanda tangan" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__subject msgid "Subject" msgstr "Judul" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__template_warning msgid "Template Warning" msgstr "Peringatan Templat" #. module: hr_contract_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_contract_sign/models/hr_contract.py:0 #, python-format msgid "" "This sign request has been canceled due to the cancellation of the related " "contract." msgstr "" "Permintaan tanda tangan ini telah dibatalkan oleh karena pembatalan kontrak " "yang terkait." #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_res_users msgid "User" msgstr "Pengguna" #. module: hr_contract_sign #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract_sign.selection__hr_contract_sign_document_wizard__mail_to__work msgid "Work" msgstr "Kerja" #. module: hr_contract_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign msgid "Write email or search contact..." msgstr "Tulis email atau cari kontak..." #. module: hr_contract_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_contract_sign/models/hr_contract.py:0 #, python-format msgid "" "You can't delete a contract linked to a signed document, archive it instead." msgstr "" "Anda tidak dapat menghapus kontrak yang terhubung ke dokumen yang sudah " "ditandatangani, arsipkan." #. module: hr_contract_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_history_view_form msgid "document" msgstr "dokumen" #. module: hr_contract_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_history_view_form msgid "documents" msgstr "dokumen"