# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_contract_salary_payroll
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Layna Nascimento, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.salary_package_sidebar_payroll
msgid ""
"\n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" "
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__code
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.menu_hr_payroll_configuration_contract
msgid "Contracts"
msgstr "Contratos"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.hr_payroll_menu_contract_type
msgid "Employment Types"
msgstr "Tipos de contratação"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.hr_contract_salary_resume_view_search_inherit
msgid "Impacts Monthly Total"
msgstr "Total de impactos mensais"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract_salary_payroll.selection__hr_contract_salary_resume__value_type__payslip
msgid "Payslip Value"
msgstr "Valor do holerite"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.model,name:hr_contract_salary_payroll.model_hr_payslip_worked_days
msgid "Payslip Worked Days"
msgstr "Holerite – Dias trabalhados"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__value_type
msgid ""
"Pick how the value of the information is computed:\n"
"Fixed value: Set a determined value static for all links\n"
"Contract value: Get the value from a field on the contract record\n"
"Payslip value: Get the value from a field on the payslip record\n"
"Sum of Benefits value: You can pick in all benefits and compute a sum of them\n"
"Monthly Total: The information will be a total of all the informations in the category Monthly Benefits"
msgstr ""
"Escolha como o valor da informação é computado:\n"
"Valor fixo: Defina um determinado valor estático para todos os links\n"
"Valor do contrato: Obtenha o valor de um campo no registro do contrato\n"
"Valor do contracheque: Obtenha o valor de um campo no registro do contracheque\n"
"Valor da soma dos benefícios: É possível selecionar todos os benefícios e calcular a soma deles\n"
"Total mensal: A informação será o total de todas as informações da categoria 'Benefícios mensais'"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Please note that this information may be inaccurate and should be used for "
"reference only."
msgstr ""
"Esta informação pode não ser exata e deve ser usada apenas como referência."
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.model,name:hr_contract_salary_payroll.model_hr_contract_salary_resume
msgid "Salary Package Resume"
msgstr "Resumo do pacote salarial"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.hr_payroll_menu_contract_templates
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0
#, python-format
msgid "The amounts are calculated based on a full time permanent contract."
msgstr ""
"As quantias são calculadas com base em um contrato permanente de tempo "
"integral."
#. module: hr_contract_salary_payroll
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0
#, python-format
msgid ""
"There is no defined payroll structure for your contract. Please contact a "
"responsible for more information."
msgstr ""
"Não há estrutura de folha de pagamento definida para seu contrato. Para mais"
" informações, entre em contato com os responsáveis."
#. module: hr_contract_salary_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/hr_contract_salary_payroll/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"This is the gross calculated for the current month with a total of %s hours."
msgstr "É o valor bruto calculado para o mês atual, com o total de %s horas."
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__value_type
msgid "Value Type"
msgstr "Tipo de valor"
#. module: hr_contract_salary_payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.salary_package_sidebar_payroll
msgid "Working Schedule"
msgstr "Horário de trabalho"