# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_contract_salary_payroll # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: hr_contract_salary_payroll #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.salary_package_sidebar_payroll msgid "" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " " #. module: hr_contract_salary_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__code msgid "Code" msgstr "Código" #. module: hr_contract_salary_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.menu_hr_payroll_configuration_contract msgid "Contracts" msgstr "Contratos" #. module: hr_contract_salary_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.hr_payroll_menu_contract_type msgid "Employment Types" msgstr "Tipos de contratação" #. module: hr_contract_salary_payroll #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.hr_contract_salary_resume_view_search_inherit msgid "Impacts Monthly Total" msgstr "Total de impactos mensais" #. module: hr_contract_salary_payroll #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract_salary_payroll.selection__hr_contract_salary_resume__value_type__payslip msgid "Payslip Value" msgstr "Valor do holerite" #. module: hr_contract_salary_payroll #: model:ir.model,name:hr_contract_salary_payroll.model_hr_payslip_worked_days msgid "Payslip Worked Days" msgstr "Holerite – Dias trabalhados" #. module: hr_contract_salary_payroll #: model:ir.model.fields,help:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__value_type msgid "" "Pick how the value of the information is computed:\n" "Fixed value: Set a determined value static for all links\n" "Contract value: Get the value from a field on the contract record\n" "Payslip value: Get the value from a field on the payslip record\n" "Sum of Benefits value: You can pick in all benefits and compute a sum of them\n" "Monthly Total: The information will be a total of all the informations in the category Monthly Benefits" msgstr "" "Escolha como o valor da informação é computado:\n" "Valor fixo: Defina um determinado valor estático para todos os links\n" "Valor do contrato: Obtenha o valor de um campo no registro do contrato\n" "Valor do contracheque: Obtenha o valor de um campo no registro do contracheque\n" "Valor da soma dos benefícios: É possível selecionar todos os benefícios e calcular a soma deles\n" "Total mensal: A informação será o total de todas as informações da categoria 'Benefícios mensais'" #. module: hr_contract_salary_payroll #. odoo-javascript #: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0 #, python-format msgid "" "Please note that this information may be inaccurate and should be used for " "reference only." msgstr "" "Esta informação pode não ser exata e deve ser usada apenas como referência." #. module: hr_contract_salary_payroll #: model:ir.model,name:hr_contract_salary_payroll.model_hr_contract_salary_resume msgid "Salary Package Resume" msgstr "Resumo do pacote salarial" #. module: hr_contract_salary_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_salary_payroll.hr_payroll_menu_contract_templates msgid "Templates" msgstr "Modelos" #. module: hr_contract_salary_payroll #. odoo-javascript #: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0 #, python-format msgid "The amounts are calculated based on a full time permanent contract." msgstr "" "As quantias são calculadas com base em um contrato permanente de tempo " "integral." #. module: hr_contract_salary_payroll #. odoo-javascript #: code:addons/hr_contract_salary_payroll/static/src/xml/brut2net_modal.xml:0 #, python-format msgid "" "There is no defined payroll structure for your contract. Please contact a " "responsible for more information." msgstr "" "Não há estrutura de folha de pagamento definida para seu contrato. Para mais" " informações, entre em contato com os responsáveis." #. module: hr_contract_salary_payroll #. odoo-python #: code:addons/hr_contract_salary_payroll/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "This is the gross calculated for the current month with a total of %s hours." msgstr "É o valor bruto calculado para o mês atual, com o total de %s horas." #. module: hr_contract_salary_payroll #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_salary_payroll.field_hr_contract_salary_resume__value_type msgid "Value Type" msgstr "Tipo de valor" #. module: hr_contract_salary_payroll #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_salary_payroll.salary_package_sidebar_payroll msgid "Working Schedule" msgstr "Horário de trabalho"