# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * documents_spreadsheet # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Jolien De Paepe, 2023 # Manon Rondou, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/documents_spreadsheet/wizard/save_spreadsheet_template.py:0 #, python-format msgid "\"%s\" saved as template" msgstr "\"%s\" opgeslagen als sjabloon" #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.share_page msgid "#{'Download '}#{document.name}" msgstr "#{'Download '}#{document.name}" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/documents_spreadsheet/models/spreadsheet_template.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopie)" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/actions/spreadsheet_action.js:0 #, python-format msgid "%s - Template" msgstr "%s - Sjabloon" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.constraint,message:documents_spreadsheet.constraint_spreadsheet_contributor_spreadsheet_user_unique msgid "A combination of the spreadsheet and the user already exist" msgstr "Er bestaat al een combinatie van de spreadsheet en de gebruiker" #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_view_form msgid "" "Any user will be able to create a new spreadsheet based on this template." msgstr "" "Elke gebruiker kan een nieuwe spreadsheet maken op basis van deze sjabloon." #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder msgid "" "Ask an admin to configure the workspace to be accessible to the users you " "want." msgstr "" "Vraag een beheerder om de werkruimte zo te configureren dat deze " "toegankelijk is voor de gewenste gebruikers." #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/template_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Blank spreadsheet" msgstr "Lege spreadsheet" #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder msgid "" "By default, the spreadsheets in this workspace will only be seen and updated" " by their creator." msgstr "" "Standaard worden de spreadsheets in deze werkruimte alleen gezien en " "bijgewerkt door hun maker." #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_view_form msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.res_config_settings_view_form_inherit_documents_spreadsheet msgid "Centralize your spreadsheets" msgstr "Centraliseer je spreadsheets" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Bedrijven" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Configuratie instellingen" #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_view_form msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.actions.act_window,name:documents_spreadsheet.spreadsheet_contributor_action #: model:ir.ui.menu,name:documents_spreadsheet.menu_technical_spreadsheet_contributor msgid "Contributors" msgstr "Bijdragers" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_documents_shared_spreadsheet msgid "Copy of a shared spreadsheet" msgstr "Kopie van een gedeeld spreadsheet" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/template_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/spreadsheet_template_dialog.js:0 #, python-format msgid "Create a Spreadsheet or select a Template" msgstr "Maak een spreadsheet of kies een sjabloon" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0 #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/template_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Negeren" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_documents_document #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__document_id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__document_id msgid "Document" msgstr "Document" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_documents_share msgid "Documents Share" msgstr "Documenten gedeeld" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_res_company__documents_spreadsheet_folder_id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_res_config_settings__documents_spreadsheet_folder_id msgid "Documents Spreadsheet Folder" msgstr "Documenten spreadsheet-map" #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_tree msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder msgid "Enjoy collaborative work on your spreadsheets." msgstr "Werk samen aan je spreadsheets." #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__excel_export msgid "Excel Export" msgstr "Excel exporteren" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0 #, python-format msgid "Format issue" msgstr "Formaatprobleem" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_share__freezed_spreadsheet_ids msgid "Freezed Spreadsheet" msgstr "Vergrendeld spreadsheet" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__handler msgid "Handler" msgstr "Handler" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder msgid "If you want to work together on those spreadsheets :" msgstr "Als je samen aan die spreadsheets wilt werken:" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__last_update_date msgid "Last update date" msgstr "Datum laatste update" #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_tree msgid "Make a copy" msgstr "Een kopie maken" #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder msgid "" "Manage and work with all the spreadsheets created in other " "applications." msgstr "" "Beheer en werk met alle spreadsheets die in andere " "toepassingen zijn gemaakt." #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder msgid "Move them to another workspace" msgstr "Verplaats ze naar een andere werkruimte" #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_search msgid "My Templates" msgstr "Mijn sjablonen" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__name msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.xml:0 #, python-format msgid "New Spreadsheet" msgstr "Nieuwe spreadsheet" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/spreadsheet_template_dialog.js:0 #, python-format msgid "New sheet saved in Documents" msgstr "Nieuw blad opgeslagen in Documenten" #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_tree msgid "New spreadsheet" msgstr "Nieuwe spreadsheet" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0 #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/actions/spreadsheet_action.js:0 #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_selector_dialog/document_selector_panel.js:0 #, python-format msgid "New spreadsheet created in Documents" msgstr "Nieuwe spreadsheet gemaakt in documenten" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/documents_spreadsheet/models/spreadsheet_template.py:0 #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/actions/spreadsheet_template/spreadsheet_template_action.js:0 #, python-format msgid "New spreadsheet template created" msgstr "Nieuwe spreadsheetsjabloon gemaakt" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.constraint,message:documents_spreadsheet.constraint_documents_shared_spreadsheet__unique msgid "Only one freezed spreadsheet per document share" msgstr "Enkel één vergrendeld spreadsheet per gedeeld document" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0 #, python-format msgid "Open with Odoo Spreadsheet" msgstr "Openen met Odoo Spreadsheet" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0 #, python-format msgid "Restore" msgstr "Terugzetten" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0 #, python-format msgid "Restore file?" msgstr "Bestand herstellen?" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.actions.act_window,name:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_action msgid "Save as template" msgstr "Opslaan als sjabloon" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_clone_xlsx_dialog/spreadsheet_clone_xlsx_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Send source file to trash" msgstr "Bronbestand naar prullenbak verzenden" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__sequence msgid "Sequence" msgstr "Reeks" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__server_revision_id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__server_revision_id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__server_revision_id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__server_revision_id msgid "Server Revision" msgstr "Serverrevisie" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__share_id msgid "Share" msgstr "Delen" #. module: documents_spreadsheet #: model:documents.folder,name:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder #: model:ir.model.fields.selection,name:documents_spreadsheet.selection__documents_document__handler__spreadsheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.document_view_search_spreadsheet msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_spreadsheet_contributor msgid "Spreadsheet Contributor" msgstr "Spreadsheetbijdrager" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__spreadsheet_data #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__spreadsheet_data #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__spreadsheet_data #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__spreadsheet_data msgid "Spreadsheet Data" msgstr "Spreadsheetgegevens" #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_document_view_kanban msgid "Spreadsheet Preview" msgstr "Spreadsheetvoorbeeld" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__spreadsheet_revision_ids #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__spreadsheet_revision_ids #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__spreadsheet_revision_ids #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__spreadsheet_revision_ids msgid "Spreadsheet Revision" msgstr "Spreadsheetrevisie" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__spreadsheet_snapshot #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__spreadsheet_snapshot #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__spreadsheet_snapshot #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__spreadsheet_snapshot msgid "Spreadsheet Snapshot" msgstr "Spreadsheet-snapshot" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_spreadsheet_template msgid "Spreadsheet Template" msgstr "Spreadsheetsjabloon" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_save_spreadsheet_template msgid "Spreadsheet Template Save Wizard" msgstr "Wizard Spreadsheetsjabloon opslaan" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.actions.act_window,name:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_action #: model:ir.ui.menu,name:documents_spreadsheet.menu_technical_spreadsheet_template msgid "Spreadsheet Templates" msgstr "Spreadsheetsjablonen" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__spreadsheet_binary_data #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__spreadsheet_binary_data #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__spreadsheet_binary_data #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__spreadsheet_binary_data msgid "Spreadsheet file" msgstr "Spreadsheetbestand" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0 #, python-format msgid "" "Spreadsheet files cannot be handled from the Trash. Would you like to " "restore this document?" msgstr "" "Spreadsheetbestanden kunnen niet worden beheerd vanuit de prullenbak. Wil je" " dit document herstellen?" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_clone_xlsx_dialog/spreadsheet_clone_xlsx_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "Spreadsheet files cannot be previewed or edited in Odoo. Opening your file " "with Odoo Spreadsheet will allow you to do so." msgstr "" "Spreadsheetbestanden kunnen niet worden weergegeven of bewerkt in Odoo. Je " "bestand openen met Odoo Spreadsheet laat dit wel toe." #. module: documents_spreadsheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.res_config_settings_view_form_inherit_documents_spreadsheet msgid "Spreadsheets" msgstr "Spreadsheets" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/inspector/documents_inspector.js:0 #, python-format msgid "" "Spreadsheets mass download not yet supported.\n" " Download spreadsheets individually instead." msgstr "" "Massaal downloaden van spreadsheets wordt nog niet ondersteund.\n" " Download in plaats daarvan spreadsheets afzonderlijk." #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__template_name msgid "Template Name" msgstr "Sjabloonnaam" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/documents_spreadsheet/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "" "The company of %s should either be undefined or set to %s. Otherwise, it is " "not possible to link the workspace to the company." msgstr "" "Het bedrijf van %s moet ongedefinieerd zijn of ingesteld zijn op %s. Zo " "niet, kan de werkruimte niet aan het bedrijf worden gekoppeld." #. module: documents_spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0 #, python-format msgid "The file is not a xlsx file" msgstr "Het bestand is geen xlsx-bestand" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_folder.py:0 #, python-format msgid "" "The following folders are the spreadsheet workspaces for several companies " "and, as such, can not be specific to any single company: %s" msgstr "" "De volgende folders zijn werkruimtes voor spreadsheets van verschillende " "bedrijven en kunnen dus niet specifiek zijn voor één bedrijf: %s" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0 #, python-format msgid "The spreadsheet you are trying to access does not exist." msgstr "De spreadsheet die je probeert te openen bestaat niet." #. module: documents_spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0 #, python-format msgid "The xlsx file is corrupted" msgstr "Het xlsx-bestand is beschadigd" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0 #: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0 #, python-format msgid "The xlsx file is too big" msgstr "Het xlsx-bestand is te groot" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__thumbnail #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__thumbnail #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__thumbnail #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__thumbnail msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatuur" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/components/control_panel/spreadsheet_breadcrumbs.xml:0 #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/components/control_panel/spreadsheet_breadcrumbs.xml:0 #, python-format msgid "Toggle favorite" msgstr "Favoriet wisselen" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0 #, python-format msgid "Untitled spreadsheet" msgstr "Naamloze spreadsheet" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/actions/spreadsheet_template/spreadsheet_template_action.js:0 #, python-format msgid "Untitled spreadsheet template" msgstr "Naamloze spreadsheetsjabloon" #. module: documents_spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__user_id msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/template_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.res_config_settings_view_form_inherit_documents_spreadsheet #, python-format msgid "Workspace" msgstr "Werkruimte" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/documents_spreadsheet/controllers/documents.py:0 #, python-format msgid "You cannot upload spreadsheets in a shared folder" msgstr "Je kan spreadsheets niet uploaden in een gedeeld dossier" #. module: documents_spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/documents_spreadsheet/controllers/share.py:0 #: code:addons/documents_spreadsheet/controllers/share.py:0 #: code:addons/documents_spreadsheet/controllers/share.py:0 #: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0 #, python-format msgid "You don't have access to this document" msgstr "Je hebt geen toegang tot dit document"