# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * documents_project_sale # # Translators: # Marianna Ciofani, 2023 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: documents_project_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project_sale.product_template_form_view_inherit_documents_project_sale msgid "" "" msgstr "" "" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_product__documents_allowed_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_template__documents_allowed_company_id msgid "Documents Allowed Company" msgstr "Documenti consentiti Azienda" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model,name:documents_project_sale.model_documents_folder msgid "Documents Workspace" msgstr "Spazio di lavoro documenti" #. module: documents_project_sale #: model:documents.tag,name:documents_project_sale.documents_folder_facet_1_tag_3 msgid "Done/Archived" msgstr "Fatto/Archiviato" #. module: documents_project_sale #: model:documents.tag,name:documents_project_sale.documents_folder_facet_1_tag_2 msgid "In Use" msgstr "In uso" #. module: documents_project_sale #: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder_template_child_3 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #. module: documents_project_sale #: model:documents.tag,name:documents_project_sale.documents_folder_facet_1_tag_1 msgid "New/Unsorted" msgstr "Nuovo/Non categorizzato" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model.fields,help:documents_project_sale.field_product_product__template_folder_id #: model:ir.model.fields,help:documents_project_sale.field_product_template__template_folder_id msgid "" "On sales order confirmation, a workspace will be automatically generated for" " the project based on this template." msgstr "" "Al momento della conferma dell'ordine di vendita, verrà generato " "automaticamente uno spazio di lavoro per il progetto basato su questo " "modello." #. module: documents_project_sale #: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder_template_child_2 msgid "Photos" msgstr "Foto" #. module: documents_project_sale #: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder_template_child_1 msgid "Plans" msgstr "Piani" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model,name:documents_project_sale.model_product_template msgid "Product" msgstr "Prodotto" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_documents_folder__product_template_ids msgid "Product Template" msgstr "Modello prodotto" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_product__project_template_use_documents #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_template__project_template_use_documents msgid "Project Template - Documents" msgstr "Modello progetto - Documenti" #. module: documents_project_sale #: model:product.template,name:documents_project_sale.product_1 msgid "Renovation Architect (Workspace Template)" msgstr "Architetto ristrutturazione (modello ambiente di lavoro)" #. module: documents_project_sale #: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder msgid "Renovation Projects" msgstr "Progetti di ristrutturazione" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model,name:documents_project_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Ordine di vendita" #. module: documents_project_sale #: model:documents.facet,name:documents_project_sale.documents_folder_facet_1 msgid "Status" msgstr "Stato" #. module: documents_project_sale #: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder_template msgid "Template" msgstr "Modello" #. module: documents_project_sale #. odoo-python #: code:addons/documents_project_sale/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "" "The \"%s\" workspace template should either be in the \"%s\" company like " "this product or be open to all companies." msgstr "" "Il modello di spazio di lavoro \"%s\" dovrebbe essere presente nell'azienda " "\"%s\" come questo prodotto oppure essere aperto a tutte le aziende." #. module: documents_project_sale #. odoo-python #: code:addons/documents_project_sale/models/documents_folder.py:0 #, python-format msgid "" "This workspace should remain in the same company as the \"%s\" product for " "which it is a template. Please update the company of the \"%s\" product, or " "leave the company of this workspace empty." msgstr "" "Lo spazio di lavoro dovrebbe restare nella stessa azienda del prodotto " "\"%s\" per la quale rappresenta un modello. Aggiorna l'azienda del prodotto " "\"%s\" o lascia lo spazio di lavoro svuoto." #. module: documents_project_sale #. odoo-python #: code:addons/documents_project_sale/models/documents_folder.py:0 #, python-format msgid "" "This workspace should remain in the same company as the following products for which it is a template:\n" "%s\n" "\n" "Please update the company of those products, or leave the company of this workspace empty." msgstr "" "Lo spazio di lavoro deve restare nella stessa azienda come i seguenti prdotti per i quali è un modello:\n" "%s\n" "\n" "Aggiorna l'azienda di questi prodotti oppure lascia vuoto il campo relativo all'azienda dello spazio di lavoro." #. module: documents_project_sale #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_product__template_folder_id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_template__template_folder_id msgid "Workspace Template" msgstr "Modello di spazio di lavoro"