# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * documents_project # # Translators: # Kim Asplund , 2023 # Chrille Hedberg , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Anders Wallenquist , 2023 # Kristoffer Grundström , 2023 # Mikael Åkerberg , 2023 # Lasse L, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Lasse L, 2023\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/project_project.py:0 #, python-format msgid "%(project_name)s's Documents" msgstr "%(project_name)s:s dokument" #. module: documents_project #: model:ir.model,name:documents_project.model_documents_workflow_rule msgid "" "A set of condition and actions which will be available to all attachments " "matching the conditions" msgstr "" "En uppsättning villkor och åtgärder som kommer att vara tillgängliga för " "alla bilagor som matchar villkoren" #. module: documents_project #: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_ask_for_validation msgid "Ask for Validation" msgstr "Be om validering" #. module: documents_project #: model:ir.model,name:documents_project.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #. module: documents_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.edit_project_document_form_inherit msgid "Categorize and share your documents with your customers" msgstr "Kategorisera och dela dina dokument med dina kunder" #. module: documents_project #: model:ir.model,name:documents_project.model_documents_facet msgid "Category" msgstr "Kategori" #. module: documents_project #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_workflow_rule__create_model msgid "Create" msgstr "Skapa " #. module: documents_project #: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule #: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_task msgid "Create a Task" msgstr "Skapa en uppgift" #. module: documents_project #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__documents_tag_ids msgid "Default Tags" msgstr "Standardetiketter" #. module: documents_project #: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_deprecate msgid "Deprecate" msgstr "Ogilla" #. module: documents_project #: model:documents.tag,name:documents_project.documents_project_status_deprecated msgid "Deprecated" msgstr "Avslutad" #. module: documents_project #: model:ir.model,name:documents_project.model_documents_document #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_ir_attachment__document_ids #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_product_document__document_ids msgid "Document" msgstr "Dokument" #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:documents_project.action_view_documents_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__use_documents #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__document_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.project_sharing_project_task_view_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.project_view_kanban_inherit_documents #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.view_task_form2_document_inherit #, python-format msgid "Documents" msgstr "Dokument" #. module: documents_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.edit_project_document_form_inherit msgid "Documents & Analytics" msgstr "Dokument & Analys" #. module: documents_project #: model:ir.model,name:documents_project.model_documents_folder msgid "Documents Workspace" msgstr "Arbetsområde för dokument" #. module: documents_project #: model:documents.tag,name:documents_project.documents_project_status_draft msgid "Draft" msgstr "Utkast" #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/documents_document.py:0 #, python-format msgid "Invalid project search" msgstr "" #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/documents_document.py:0 #, python-format msgid "Invalid task search" msgstr "" #. module: documents_project #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_document__is_shared msgid "Is Shared" msgstr "Är delad" #. module: documents_project #: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_mark_as_draft msgid "Mark As Draft" msgstr "Markera som utkast" #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0 #, python-format msgid "Merged Workspace" msgstr "Sammanslagen arbetsyta" #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/documents_workflow_rule.py:0 #, python-format msgid "New task from Documents" msgstr "Ny uppgift från Dokument" #. module: documents_project #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__document_count msgid "Number of documents in Project" msgstr "Antal dokument i projektet" #. module: documents_project #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__document_count msgid "Number of documents in Task" msgstr "Antal dokument i uppgiften" #. module: documents_project #: model:ir.model,name:documents_project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_document__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_folder__project_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.document_view_search_inherit msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: documents_project #: model:documents.folder,name:documents_project.documents_project_folder msgid "Projects" msgstr "Projekt" #. module: documents_project #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__shared_document_ids #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__shared_document_ids msgid "Shared Documents" msgstr "Delade dokument" #. module: documents_project #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__shared_document_count #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__shared_document_count msgid "Shared Documents Count" msgstr "Antal delade dokument" #. module: documents_project #: model:documents.facet,name:documents_project.documents_project_status msgid "Status" msgstr "Status" #. module: documents_project #: model:ir.model,name:documents_project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_document__task_id #: model:ir.model.fields.selection,name:documents_project.selection__documents_workflow_rule__create_model__project_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.document_view_search_inherit msgid "Task" msgstr "Aktivitet" #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/documents_workflow_rule.py:0 #, python-format msgid "Task created from document %s" msgstr "" #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/documents_workflow_rule.py:0 #, python-format msgid "Task created from documents" msgstr "" #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/project_task.py:0 #, python-format msgid "Task's Documents" msgstr "" #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0 #, python-format msgid "" "The \"%s\" workspace is required by the Project application and cannot be " "deleted." msgstr "Arbetsytan \"%s\" behövs för projektansökan och kan inte tas bort." #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/project_project.py:0 #, python-format msgid "" "The \"%s\" workspace should either be in the \"%s\" company like this " "project or be open to all companies." msgstr "" "Arbetsytan \"%s\" bör antingen vara i \"%s\"-företaget som i detta projekt " "eller vara öppen för alla företag." #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0 #, python-format msgid "" "This workspace should remain in the same company as the \"%s\" project to " "which it is linked. Please update the company of the \"%s\" project, or " "leave the company of this workspace empty." msgstr "" "Denna arbetsyta bör vara kvar i samma företag som det \"%s\" projekt som den" " är länkad till. Vänligen uppdatera företaget för \"%s\"-projektet, eller " "lämna företaget för denna arbetsyta tomt." #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0 #, python-format msgid "" "This workspace should remain in the same company as the following projects to which it is linked:\n" "%s\n" "\n" "Please update the company of those projects, or leave the company of this workspace empty." msgstr "" "Denna arbetsyta bör finnas kvar i samma företag som följande projekt som den är kopplad till:\n" "%s\n" "\n" "Vänligen uppdatera företaget för dessa projekt, eller lämna företaget för denna arbetsyta tomt." #. module: documents_project #: model:documents.tag,name:documents_project.documents_project_status_to_validate msgid "To Validate" msgstr "Att granska" #. module: documents_project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:documents_project.action_view_documents_project_task msgid "" "Upload a file or drag it here." msgstr "" "Ladda upp en fil eller dra den hit." #. module: documents_project #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__project_use_documents msgid "Use Documents" msgstr "Använda dokument" #. module: documents_project #: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_validate msgid "Validate" msgstr "Bekräfta" #. module: documents_project #: model:documents.tag,name:documents_project.documents_project_status_validated msgid "Validated" msgstr "Bekräftat" #. module: documents_project #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__documents_folder_id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__documents_folder_id msgid "Workspace" msgstr "Arbetsområde" #. module: documents_project #: model:ir.model.fields,help:documents_project.field_project_project__documents_folder_id #: model:ir.model.fields,help:documents_project.field_project_task__documents_folder_id msgid "" "Workspace in which all of the documents of this project will be categorized." " All of the attachments of your tasks will be automatically added as " "documents in this workspace as well." msgstr "" "Arbetsyta där alla dokument i detta projekt kommer att kategoriseras. Alla " "bilagor till dina uppgifter läggs automatiskt till som dokument i den här " "arbetsytan." #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/project_project.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change the company of this project, because its workspace is linked to the other following projects that are still in the \"%s\" company:\n" "%s\n" "\n" "Please update the company of all projects so that they remain in the same company as their workspace, or leave the company of the \"%s\" workspace blank." msgstr "" "Du kan inte ändra företaget för detta projekt, eftersom dess arbetsyta är länkad till de andra följande projekten som fortfarande är i företaget \"%s\":\n" "%s\n" "\n" "Uppdatera företaget för alla projekt så att de ligger kvar i samma företag som sin arbetsyta, eller lämna företaget för arbetsytan \"%s\" tomt." #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0 #, python-format msgid "You cannot set a company on the %s workspace." msgstr "" #. module: documents_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.share_page msgid "documents shared" msgstr "delade dokument" #. module: documents_project #. odoo-python #: code:addons/documents_project/models/documents_workflow_rule.py:0 #, python-format msgid "new %s from %s" msgstr "ny %s från %s"