# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * delivery_starshipit # # Translators: # Sergio Zanchetta , 2024 # Wil Odoo, 2024 # Marianna Ciofani, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 23:20+0000\n" "Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid " after deleting the order on Starshipit" msgstr "dopo aver eliminato l'ordine su Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "" " Do not forget to select a service " "for a valid configuration." msgstr "" " Non dimenticare di selezionare un " "servizio per una configurazione adeguata." #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "" " In Test Environment, your shippings are automatically archived after the label creation.
\n" " Please note that charges can still occur for label creations and some shipping carriers may automatically validate the shipment when printing labels." msgstr "" " Nell'ambiente di test, le spedizioni vengono archiviate automaticamente a seguito della creazione dell'etichetta.
\n" " Nota che la creazione di etichette può comportare costi e che alcuni corrieri potrebbero convalidare automaticamente la spedizione durante la stampa delle etichette." #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "" " Available shipping services depend on " "enabled carriers in your Starshipit account." msgstr "" " I servizi di spedizione disponibili " "dipendono dai corrieri attivati nell'account Starshipit." #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_package_type__package_carrier_type msgid "Carrier" msgstr "Corriere" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Choose Starshipit Shipping Service" msgstr "Scegli i servizi di spedizione Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_starshipit_shipping_wizard msgid "Choose from the available starshipit shipping methods" msgstr "Scegl tra i metodi di spedizione Starshipit disponibili" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "Confirm" msgstr "Conferma" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__available_services msgid "" "Contains the list of available services for the starshipit account to select" " from." msgstr "" "Contiene l'elenco dei servizi disponibili per la selezione dall'account " "Starshipit. " #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Default Package Type" msgstr "Tipo di imballo predefinito" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id msgid "Default Package Type for Starshipit" msgstr "Tipo imballaggio predefinito per Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__carrier_id msgid "Delivery" msgstr "Consegna" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "Delivery Service" msgstr "Servizio di consegna" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Error: this delivery method is not available for this order." msgstr "Errore: questo metodo di consegna non è disponibile per quest'ordine." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Integration" msgstr "Integrazione" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Invalid Starshipit credentials." msgstr "Credenziali Starshipit non valide." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Labels were generated for the order %s" msgstr "Sono state generate etichette per l'ordine %s" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Options" msgstr "Opzioni" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Order %s was already sent to the carrier during label creation.\n" "Manifest number: %s" msgstr "" "L'ordine %s è stato già inviato al corriere durante la creazione dell'etichetta.\n" "Numero manifesto: %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Order %s was archived." msgstr "L'ordine %s è stato archiviato." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n" "Manifest number: %s" msgstr "" "L'ordine di reso %s è stato inviato al corriere durante la creazione dell'etichetta. Dato che ti trovi in un ambiente di test, assicurati di annullare l'ordine direttamente con il tuo corriere.\n" "Numero manifesto: %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Order %s was sent to the carrier." msgstr "L'ordine %s è stato inviato al corriere." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address msgid "Origin Address" msgstr "Indirizzo origine" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id msgid "" "Package dimensions are required to get more accurate rates. You can define " "these in a package type that you set as default" msgstr "" "Le dimensioni del pacco sono richieste per ottenere tariffe più precise. È " "possibile definirle nel tipo di imballaggio che indichi come predefinito" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Please delete the order on Starshipit then try again." msgstr "Elimina l'ordine su Starshipit e prova di nuovo." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Please fill in the fields %s on the %s partner." msgstr "Completa i campi %s per il partner %s. " #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__delivery_type msgid "Provider" msgstr "Fornitore" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "Prelievo di reso" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Return labels were generated for the order %s" msgstr "Le etichette di reso sono state generate per l'ordine %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Return order %s was already sent to the carrier during label creation.\n" "Manifest number: %s" msgstr "" "L'ordine di reso %s è stato già inviato al corriere durante la creazione dell'etichetta.\n" "Numero manifesto: %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Return order %s was archived." msgstr "L'ordine di reso %s è stato archiviato." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Return order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n" "Manifest number: %s" msgstr "" "L'ordine di reso %s è stato inviato al corriere durante la creazione dell'etichetta. Dato che ti trovi in un ambiente di test, assicurati di annullare l'ordine direttamente con il tuo corriere.\n" "Numero manifesto: %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Return order %s was sent to the carrier." msgstr "L'ordine di reso %s è stato inviato al corriere." #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Select a service linked to your starshipit account" msgstr "Seleziona un servizio collegato all'account Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__selected_service_code msgid "Selected Service" msgstr "Servizio selezionato" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code msgid "Service Code" msgstr "Codice servizio" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name msgid "Service Name" msgstr "Nome servizio" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_delivery_carrier msgid "Shipping Methods" msgstr "Metodi di spedizione" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "Shipping Product" msgstr "Prodotto spedizione" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Something went wrong, please try again later: %s" msgstr "Qualcosa è andato storto. Per favore, prova di nuovo: %s" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__delivery_carrier__delivery_type__starshipit #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__stock_package_type__package_carrier_type__starshipit msgid "Starshipit" msgstr "Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key msgid "Starshipit API Integration key" msgstr "Chiave integrazione API Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key msgid "Starshipit API Subscription key" msgstr "Chiave abbonamento API Starshipit" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Starshipit API rate exceeded. Please try again later." msgstr "Limite API Starshipit superato. Per favore, riprova più tardi." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key msgid "Starshipit Api Key" msgstr "Chiave API Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Starshipit Configuration" msgstr "Configurazione Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_parcel_reference msgid "Starshipit Parcel Reference" msgstr "Riferimento pacco Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_return_parcel_reference msgid "Starshipit Return Parcel Reference" msgstr "Riferimento pacco di reso Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key msgid "Starshipit Subscription Key" msgstr "Chiave abbonamento Starshipit" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Starshipit cannot generate returns for the carrier %s. Please handle this " "return with the carrier directly." msgstr "" "Starshipit non può generare resi per il corriere %s. Gestisci il reso " "direttamente con il corriere." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Starshipit returned an error: %(message)s" msgstr "Starshipit ha restituito un errore: %(message)s" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_package_type msgid "Stock package type" msgstr "Tipo di collo in giacenza" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_carrier_code msgid "" "The carrier on starshipit used by this carrier. The service code belongs to " "it." msgstr "" "Il corriere Starshipit utilizzato da questo corriere. Il codice del servizio" " gli appartiene." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "" "The picking %(picking_name)s sequence is too long for Starshipit. Please " "update your pickings sequence in order to use at most 50 characters." msgstr "" "La sequenza di prelievo %(picking_name)s è troppo lunga per Starshipit. " "Aggiorna la sequenza dei prelievi per utilizzare al massimo 50 caratteri." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "The return label creation failed." msgstr "La creazione dell'etichetta di reso non è riuscita." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "" "The service code %(service_code)s is too long for Starshipit. Please update " "the code inside starshipit to be at most 100 characters, then update your " "shipping carrier %(shipping_carrier)s to the new code." msgstr "" "Il codice di servizio %(service_code)s è troppo lungo per Starshipit. " "Aggiorna il codice in Starshipit e utilizza al massimo 100 caratteri, in " "seguito aggiorna il corriere di spedizione %(shipping_carrier)s e aggiungi " "il nuovo codice." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name msgid "" "The service that will be used for this carrier. This is set when you select " "a carrier from the wizard." msgstr "" "Servizio che verrà utilizzato per questo corriere. Viene configurato quando " "selezioni un corriere dalla procedura guidata." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "The shipping label creation failed with the following error:\n" "%(error)s" msgstr "" "La creazione dell'etichetta di spedizione non è riuscita a causa del seguente errore:\n" "%(error)s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "There are no shipping services available, please verify the shipping address" " or activate suitable carriers in your starshipit account." msgstr "" "Non ci sono servizi di spedizione disponibili, verifica l'indirizzo di " "spedizione o attiva corrieri adatti dall'account Starshipit." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "There was an issue when creating the order, please try again" msgstr "" "Si è verificato un problema durante la creazione dell'ordine, riprova di " "nuovo" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "This action requires a Starshipit carrier." msgstr "L'azione richiede un corriere Starshipit." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address msgid "" "This address will be used when fetching the available services from " "starshipit." msgstr "" "L'indirizzo verrà utilizzato durante il recupero dei servizi disponibili da " "Starshipit." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Trasferimento"