# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * delivery_easypost # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Jolien De Paepe, 2023 # Erwin van der Ploeg , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg , 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "" "Copy your API keys in Odoo\n" "
" msgstr "" "Kopieer je API keys in Odoo \n" "
" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "" "Once your account is created, go to your Dashboard and click on the arrow next to your username to configure your carrier accounts. \n" " You can add new carrier accounts on the right side of the same page.\n" "
" msgstr "" "Zodra je account is aangemaakt, ga je naar je dashboard en klik je op de pijl naast je gebruikersnaam om je providersaccounts te configureren.\n" "Je kunt aan de rechterkant van dezelfde pagina nieuwe vervoerdersaccounts toevoegen.\n" "\n" "
" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_stock_package_type_form_inherit_easypost msgid "Inches" msgstr "Inches" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "A production key is required in order to load your easypost carriers." msgstr "Een productiesleutel is vereist om je easypost vervoerders te laden." #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "A production key is required in order to load your insurance fees." msgstr "Een productiesleutel is vereist om je verzekeringspremies te laden." #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "API keys" msgstr "API keys" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_easypost_carrier_type msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_stock_package_type__package_carrier_type msgid "Carrier" msgstr "Vervoerder" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__easypost_carrier #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_stock_package_type__easypost_carrier msgid "Carrier Prefix" msgstr "Vervoerder prefix" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model,name:delivery_easypost.model_delivery_carrier_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__carrier_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_easypost_carrier_type msgid "Carrier Type" msgstr "Soort vervoerder" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "Carrier accounts" msgstr "Vervoerder accounts" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "Default Package Type" msgstr "Standaard verpakkingsssoort" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_default_package_type_id msgid "Default Package Type for Easypost" msgstr "Standaard verpakkingssoort voor Easypost" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_default_service_id msgid "Default Service Level" msgstr "Standaard serviceniveau" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__delivery_carrier_id msgid "Delivery Carrier" msgstr "Vervoerder" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "" "Do not forget to load your Easypost carrier accounts for a valid " "configuration." msgstr "" "Vergeet niet je Easypost vervoerder account in stellen voor een correcte " "configuratie." #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_easypost.selection__delivery_carrier__easypost_label_file_type__epl2 msgid "EPL2" msgstr "EPL2" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_easypost.selection__delivery_carrier__delivery_type__easypost #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_easypost.selection__stock_package_type__package_carrier_type__easypost msgid "Easypost" msgstr "Easypost" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_delivery_type msgid "Easypost Carrier Type" msgstr "Easypost vervoerder soort" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_delivery_type_id msgid "Easypost Carrier Type ID, technical for API request" msgstr "Easypost vervoer type ID, technisch voor API aanvraag" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "Easypost Configuration" msgstr "Easypost configuratie" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Easypost Documents:" msgstr "Easypost documenten:" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_label_file_type msgid "Easypost Label File Type" msgstr "Easypost label bestandstype" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_stock_picking__ep_order_ref msgid "Easypost Order Reference" msgstr "Easypost orderreferentie" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model,name:delivery_easypost.model_easypost_service msgid "Easypost Service" msgstr "Easypost service" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.res_config_settings_view_form_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.res_config_settings_view_form_stock msgid "Easypost Shipping Methods" msgstr "Easypost verzendwijzes" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "Easypost Tutorial" msgstr "Easypost tutorial" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "Easypost Website" msgstr "Easypost Website" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "Easypost returned an error: %s" msgstr "Easypost heeft een fout geretourneerd: %s" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,help:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_production_api_key msgid "Enter your API production key from Easypost account" msgstr "Geef je productie API key in van je Easypost account" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,help:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_test_api_key msgid "Enter your API test key from Easypost account." msgstr "Voer je test API key in uit je Easypost account" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "Go to" msgstr "Ga naar" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,help:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_default_service_id msgid "If not set, the less expensive available service level will be chosen." msgstr "" "Indien niet ingesteld zal het minder dure beschikbare dienstniveau gekozen " "worden." #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_insurance_fee_minimum msgid "Insurance fee minimum (USD)" msgstr "Minimum verzekeringspremie (USD)" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_insurance_fee_rate msgid "Insurance fee rate (USD)" msgstr "Tarief verzekeringspremie (USD)" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "" "It seems Easypost do not provide shipments for this order. We" " advise you to try with another package type or service level." msgstr "" "Het lijkt erop dat Easypost geen verzendingen voor deze order verzorgt. We " "adviseren je om te proberen met een ander verpakkingssoort of serviceniveau." #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "Label Format" msgstr "Labelformaat" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "Load your Easypost carrier accounts" msgstr "Laad je Easypost vervoer accounts" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "Options" msgstr "Opties" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_easypost.selection__delivery_carrier__easypost_label_file_type__pdf msgid "PDF" msgstr "PDF" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_easypost.selection__delivery_carrier__easypost_label_file_type__png msgid "PNG" msgstr "PNG" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "Package type used in pack %s is not configured for easypost." msgstr "" "Het verpakkingssoort dat in het verpakking %s wordt gebruikt, is niet " "geconfigureerd voor easypost." #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide at least one item to ship." msgstr "Voorzie minimaal één item om te verzend aub." #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_production_api_key msgid "Production API Key" msgstr "Productie API Key" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__delivery_type msgid "Provider" msgstr "Provider" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Return Label
" msgstr "Retourlabel
" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "Sale Order/Stock Picking is missing." msgstr "Verkooporder/uitgaande levering ontbreekt" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_easypost_carrier_type msgid "Select" msgstr "Selecteren" #. module: delivery_easypost #: model:ir.actions.act_window,name:delivery_easypost.act_delivery_easypost_carrier_type msgid "Select a carrier" msgstr "Selecteer een vervoerder" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__name msgid "Service Level Name" msgstr "Serviceniveau naam" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Shipment created into Easypost
Tracking Numbers: %s
" msgstr "Verzending aangemaakt in Easypost
Traceernummer: %s
" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model,name:delivery_easypost.model_delivery_carrier msgid "Shipping Methods" msgstr "Verzendwijzes" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "Sign up" msgstr "Aanmelden" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model,name:delivery_easypost.model_stock_package_type msgid "Stock package type" msgstr "Verpakkingssoort:" #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_test_api_key msgid "Test API Key" msgstr "Test API Key" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "" "The %s carrier is missing (Missing field(s) :\n" " Default Package Type)" msgstr "" "De vervoerder %s ontbreekt (Ontbrekende veld(en) :\n" "Standaard verpakkingsssoort)" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "" "The %s carrier is missing (Missing field(s) :\n" " Delivery Carrier Type)" msgstr "" "De %s leverancier ontbreekt (ontbrekend veld(en):\n" "Soort leverancier)" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "" "The %s carrier is missing (Missing field(s) :\n" " Production API Key)" msgstr "" "De %s leverancier ontbreekt (ontbrekend veld(en):\n" "Productie API Key)" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "" "The %s carrier is missing (Missing field(s) :\n" " Test API Key)" msgstr "" "De %s leverancier ontbreekt (ontbrekend veld(en):\n" "Test API Key)" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "" "The estimated price cannot be computed because the weight of your product is" " missing." msgstr "" "De geschatte prijs kan niet berekend worden omdat het gewicht op je product " "ontbreekt." #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "" "The estimated shipping price cannot be computed because the weight is missing for the following product(s): \n" " %s" msgstr "" "De geschatte verzendkosten kunnen niet worden berekend omdat het gewicht " "ontbreekt voor de volgende product(en): %s" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "" "There is no rate available for the selected service level for one of your " "package. Please choose another service level." msgstr "" "Er is geen tarief beschikbaar voor het geselecteerde serviceniveau voor een " "van je verpakkingen. Kies een ander serviceniveau." #. module: delivery_easypost #: model:ir.model,name:delivery_easypost.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Verplaatsing" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Unable to retrieve your default insurance rates." msgstr "Kan je standaard verzekeringstarieven niet ophalen." #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "Unspecified field" msgstr "Niet gespecificeerd veld" #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "You can't cancel Easypost shipping." msgstr "Je kunt de Easypost verzending niet annuleren." #. module: delivery_easypost #. odoo-python #: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0 #, python-format msgid "" "You have no carrier linked to your Easypost Account. Please " "connect to Easypost, link your account to carriers and then retry." msgstr "" "Je hebt geen vervoerder gelinkt aan je Easypost-account. Maak verbinding met" " Easypost, koppel je account aan providers en probeer het opnieuw." #. module: delivery_easypost #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_easypost.selection__delivery_carrier__easypost_label_file_type__zpl msgid "ZPL" msgstr "ZPL" #. module: delivery_easypost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost msgid "to create a new account:" msgstr "om een nieuw account te maken:"