# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * data_merge # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Thi Huong Nguyen, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (sao chép)" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_group.py:0 #, python-format msgid "%s - Similarity: %s%%" msgstr "%s - Tính tương đồng: %s%%" #. module: data_merge #. odoo-javascript #: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0 #, python-format msgid "%s records have been merged" msgstr "%s records have been merged" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate msgid "" "' deduplication rule.
\n" "You can merge them" msgstr "" "' deduplication rule.
\n" "You can merge them" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form msgid "Every" msgstr "Mỗi" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form msgid "%" msgstr "%" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form msgid "Model specific" msgstr "Mô hình cụ thể" #. module: data_merge #: model:ir.model.constraint,message:data_merge.constraint_data_merge_rule_uniq_model_id_field_id msgid "A field can only appear once!" msgstr "A field can only appear once!" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__active #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__active #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__active msgid "Active" msgstr "Đang hoạt động" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__removal_mode__archive msgid "Archive" msgstr "Lưu trữ" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_model_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search msgid "Archived" msgstr "Đã lưu trữ" #. module: data_merge #. odoo-javascript #: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure that you want to merge the selected records in their respective" " group?" msgstr "" "Are you sure that you want to merge the selected records in their respective" " group?" #. module: data_merge #. odoo-javascript #: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0 #, python-format msgid "Are you sure that you want to merge these records?" msgstr "Are you sure that you want to merge these records?" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__merge_mode__automatic msgid "Automatic" msgstr "Tự động" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_ir_model__is_merge_enabled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.ir_model_view_search msgid "Can Be Merged" msgstr "Có thể gộp" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_rule.py:0 #, python-format msgid "Case/Accent Insensitive Match" msgstr "Case/Accent Insensitive Match" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__company_id msgid "Company" msgstr "Công ty" #. module: data_merge #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record_notification msgid "Configure rules to identify duplicate records" msgstr "Configure rules to identify duplicate records" #. module: data_merge #: model:ir.model,name:data_merge.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Liên hệ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_ir_model__ref_merge_ir_act_server_id msgid "" "Contextual menu action that redirects to the deduplicate view of data_merge." msgstr "" "Tác vụ menu ngữ cảnh chuyển hướng đến chế độ xem chống trùng lặp của " "data_merge." #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_create_uid msgid "Created By" msgstr "Tạo bởi" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_create_date msgid "Created On" msgstr "Được tạo vào" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__create_uid msgid "Created by" msgstr "Được tạo bởi" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__create_date msgid "Created on" msgstr "Được tạo vào" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__mix_by_company msgid "Cross-Company" msgstr "Cross-Company" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__custom_merge_method msgid "Custom Merge Method" msgstr "Phương thức gộp tuỳ chỉnh" #. module: data_merge #: model:ir.actions.server,name:data_merge.ir_cron_cleanup_ir_actions_server msgid "Data Merge: Cleanup Records" msgstr "Data Merge: Cleanup Records" #. module: data_merge #: model:ir.actions.server,name:data_merge.ir_cron_find_duplicates_ir_actions_server msgid "Data Merge: Find Duplicate Records" msgstr "Data Merge: Find Duplicate Records" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__notify_frequency_period__days msgid "Days" msgstr "Ngày" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form #, python-format msgid "Deduplicate" msgstr "Deduplicate" #. module: data_merge #: model:ir.ui.menu,name:data_merge.menu_data_merge_config_rules_deduplication #: model:ir.ui.menu,name:data_merge.menu_data_merge_group msgid "Deduplication" msgstr "Deduplication" #. module: data_merge #: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_group msgid "Deduplication Group" msgstr "Deduplication Group" #. module: data_merge #: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_model #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__model_id msgid "Deduplication Model" msgstr "Mô hình chống trùng lặp" #. module: data_merge #: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_record msgid "Deduplication Record" msgstr "Deduplication Record" #. module: data_merge #: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_rule msgid "Deduplication Rule" msgstr "Deduplication Rule" #. module: data_merge #: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.action_data_merge_config #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__rule_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form msgid "Deduplication Rules" msgstr "Deduplication Rules" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0 #, python-format msgid "Deduplication is forbidden on the model: %s" msgstr "Chống trùng lặp bị cấm trên mô hình: %s" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__removal_mode__delete msgid "Delete" msgstr "Xoá" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__differences msgid "Differences" msgstr "Differences" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_record__differences msgid "Differences with the master record" msgstr "Differences with the master record" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.ir_model_view_form msgid "Disable Merge" msgstr "Tắt tính năng gộp" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_list msgid "Discard" msgstr "Huỷ bỏ" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_record_view_search_merge_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search msgid "Discarded" msgstr "Discarded" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__divergent_fields msgid "Divergent Fields" msgstr "Divergent Fields" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__domain msgid "Domain" msgstr "Miền" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__removal_mode msgid "Duplicate Removal" msgstr "Duplicate Removal" #. module: data_merge #: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.action_data_merge_record #: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.action_data_merge_record_notification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form msgid "Duplicates" msgstr "Sao chép" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0 #, python-format msgid "Duplicates to Merge" msgstr "Bản trùng lặp cần gộp" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__create_threshold msgid "" "Duplicates with a similarity below this threshold will not be suggested" msgstr "" "Duplicates with a similarity below this threshold will not be suggested" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.ir_model_view_form msgid "Enable Merge" msgstr "Bật tính năng gộp" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_rule.py:0 #, python-format msgid "Exact Match" msgstr "Exact Match" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__field_values msgid "Field Values" msgstr "Field Values" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_ir_model__hide_merge_action msgid "Hide merge action button" msgstr "Ẩn nút tác vụ gộp" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate msgid "I've identified" msgstr "I've identified" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_list msgid "ID" msgstr "ID" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_ir_model__is_merge_enabled msgid "" "If True, the generic data merge tool is available in the contextual menu of " "this model." msgstr "" "Nếu Đúng, công cụ gộp dữ liệu chung khả dụng trong menu ngữ cảnh của mô hình" " này." #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__is_contextual_merge_action msgid "" "If True, this record is used for contextual menu action \"Merge\" on the " "target model." msgstr "" "Nếu Đúng, bản ghi này được sử dụng cho tác vụ menu ngữ cảnh \"Gộp\" trên mô " "hình đích." #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_ir_model__hide_merge_action msgid "" "If the model already has a custom merge method, the class attribute `_merge_disabled` is set to true on\n" " that model and the generic data merge action should not be available on that model." msgstr "" "Nếu mô hình đã có phương thức gộp tùy chỉnh, thuộc tính lớp `_merge_disabled` sẽ được đặt thành true trên\n" " mô hình đó và tác vụ gộp dữ liệu chung sẽ không khả dụng trên mô hình." #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__is_deleted msgid "Is Deleted" msgstr "Is Deleted" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__is_discarded msgid "Is Discarded" msgstr "Is Discarded" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__is_master msgid "Is Master" msgstr "Is Master" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__last_notification msgid "Last Notification" msgstr "Last Notification" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_record__used_in msgid "List of other models referencing this record" msgstr "List of other models referencing this record" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__notify_user_ids msgid "List of users to notify when there are new records to merge" msgstr "List of users to notify when there are new records to merge" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__merge_mode__manual msgid "Manual" msgstr "Thủ công" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "Manual Selection - %s" msgstr "Chọn thủ công - %s" #. module: data_merge #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/ir_model.py:0 #: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.xml:0 #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_crm_lost_reason #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_crm_tag #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_helpdesk_tag #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_helpdesk_ticket #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_project_tags #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_project_task #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_country #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_country_state #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_partner_category #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_partner_industry #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_partner_title #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_utm_campaign #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_utm_medium #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_utm_source #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_list #, python-format msgid "Merge" msgstr "Gộp" #. module: data_merge #: model:ir.ui.menu,name:data_merge.ir_model_menu_merge_action_manager msgid "Merge Action Manager" msgstr "Trình quản lý tác vụ gộp" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__match_mode msgid "Merge If" msgstr "Merge If" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__merge_mode msgid "Merge Mode" msgstr "Merge Mode" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_ir_model__ref_merge_ir_act_server_id msgid "Merge Server Action" msgstr "Tác vụ máy chủ gộp" #. module: data_merge #: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.ir_model_action_merge msgid "Merge action Manager" msgstr "Trình quản lý tác vụ gộp" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__is_contextual_merge_action msgid "Merge action attached" msgstr "Tác vụ gộp đính kèm" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0 #, python-format msgid "Missing required PostgreSQL extension: unaccent" msgstr "Thiếu extension PostgreSQL cần thiết: không có dấu" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__res_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__res_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__res_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__res_model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_record_view_search_merge_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search msgid "Model" msgstr "Mô hình" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__res_model_name #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__res_model_name #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__res_model_name msgid "Model Name" msgstr "Tên mô hình" #. module: data_merge #: model:ir.model,name:data_merge.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Mô hình" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__notify_frequency_period__months msgid "Months" msgstr "Tháng" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__name #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__name msgid "Name" msgstr "Tên" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record_notification #, python-format msgid "No duplicates found" msgstr "No duplicates found" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__notify_frequency msgid "Notify" msgstr "Notify" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__notify_frequency_period msgid "Notify Frequency Period" msgstr "Notify Frequency Period" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__notify_user_ids msgid "Notify Users" msgstr "Notify Users" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "Query Failed." msgstr "Truy vấn không thành công." #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__record_ids msgid "Record" msgstr "Bản ghi" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__group_id msgid "Record Group" msgstr "Record Group" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__res_id msgid "Record ID" msgstr "ID bản ghi" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_record_view_search_merge_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search msgid "Records" msgstr "Bản ghi" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__records_to_merge_count msgid "Records To Merge Count" msgstr "Records To Merge Count" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__domain msgid "Records eligible for the deduplication process" msgstr "Records eligible for the deduplication process" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "Records must be of the same model" msgstr "Các bản ghi phải có cùng mô hình" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__merge_threshold msgid "" "Records with a similarity percentage above this threshold will be " "automatically merged" msgstr "" "Records with a similarity percentage above this threshold will be " "automatically merged" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search msgid "Rule" msgstr "Quy tắc" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form msgid "Select a model to configure deduplication rules" msgstr "Select a model to configure deduplication rules" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__sequence msgid "Sequence" msgstr "Trình tự" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__similarity msgid "Similarity %" msgstr "Similarity %" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__merge_threshold msgid "Similarity Threshold" msgstr "Similarity Threshold" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_group__similarity msgid "" "Similarity coefficient based on the amount of text fields exactly in common." msgstr "" "Similarity coefficient based on the amount of text fields exactly in common." #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__rule_ids msgid "Suggest to merge records matching at least one of these rules" msgstr "Suggest to merge records matching at least one of these rules" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__create_threshold msgid "Suggestion Threshold" msgstr "Suggestion Threshold" #. module: data_merge #: model:ir.model.constraint,message:data_merge.constraint_data_merge_model_check_notif_freq msgid "The notification frequency should be greater than 0" msgstr "The notification frequency should be greater than 0" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "The referenced record does not exist" msgstr "Bản ghi được tham chiếu không tồn tại" #. module: data_merge #. odoo-javascript #: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0 #, python-format msgid "The selected records have been merged" msgstr "Các bản ghi đã chọn đã được gộp" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "The target model does not exists." msgstr "Mô hình mục tiêu không tồn tại." #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "There is not referenced record" msgstr "Không có bản ghi được tham chiếu" #. module: data_merge #: model:ir.model.constraint,message:data_merge.constraint_data_merge_model_uniq_name msgid "This name is already taken" msgstr "This name is already taken" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__field_id msgid "Unique ID Field" msgstr "Unique ID Field" #. module: data_merge #. odoo-javascript #: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.xml:0 #, python-format msgid "Unselect" msgstr "Unselect" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_write_uid msgid "Updated By" msgstr "Updated By" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_write_date msgid "Updated On" msgstr "Updated On" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__used_in msgid "Used In" msgstr "Dùng trong" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__notify_frequency_period__weeks msgid "Weeks" msgstr "Tuần" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__mix_by_company msgid "When enabled, duplicates across different companies will be suggested" msgstr "When enabled, duplicates across different companies will be suggested" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "You must select at least two %s in order to merge them." msgstr "Bạn cần có ít nhất hai %s để tiến hành gộp." #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate msgid "duplicate records with the '" msgstr "duplicate records with the '" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate msgid "here" msgstr "ở đây" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_merged msgid "merged into" msgstr "merged into" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_main msgid "merged into this one" msgstr "merged into this one"