# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * data_merge # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Rasareeyar Lappiam, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (สำเนา)" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_group.py:0 #, python-format msgid "%s - Similarity: %s%%" msgstr "%s - ความเหมือน: %s%%" #. module: data_merge #. odoo-javascript #: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0 #, python-format msgid "%s records have been merged" msgstr "%s มีการรวมบันทึกแล้ว" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate msgid "" "' deduplication rule.
\n" "You can merge them" msgstr "" "' กฎการขจัดความซ้ำซ้อน
\n" "คุณสามารถรวมพวกมันได้" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form msgid "Every" msgstr "ทุก" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form msgid "%" msgstr "%" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form msgid "Model specific" msgstr "เฉพาะรุ่น" #. module: data_merge #: model:ir.model.constraint,message:data_merge.constraint_data_merge_rule_uniq_model_id_field_id msgid "A field can only appear once!" msgstr "ฟิลด์สามารถปรากฏได้เพียงครั้งเดียว!" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__active #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__active #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__active msgid "Active" msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__removal_mode__archive msgid "Archive" msgstr "เก็บถาวร" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_model_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search msgid "Archived" msgstr "เก็บถาวรแล้ว" #. module: data_merge #. odoo-javascript #: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure that you want to merge the selected records in their respective" " group?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรวมบันทึกที่เลือกไว้ในกลุ่มตามลำดับ?" #. module: data_merge #. odoo-javascript #: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0 #, python-format msgid "Are you sure that you want to merge these records?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรวมบันทึกเหล่านี้?" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__merge_mode__automatic msgid "Automatic" msgstr "โดยอัตโนมัติ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_ir_model__is_merge_enabled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.ir_model_view_search msgid "Can Be Merged" msgstr "สามารถรวมกันได้" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_rule.py:0 #, python-format msgid "Case/Accent Insensitive Match" msgstr "การจับคู่ตัวพิมพ์เล็ก/ตัวพิมพ์เล็ก" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__company_id msgid "Company" msgstr "บริษัท" #. module: data_merge #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record_notification msgid "Configure rules to identify duplicate records" msgstr "กำหนดค่ากฎเพื่อระบุบันทึกที่ซ้ำกัน" #. module: data_merge #: model:ir.model,name:data_merge.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "ติดต่อ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_ir_model__ref_merge_ir_act_server_id msgid "" "Contextual menu action that redirects to the deduplicate view of data_merge." msgstr "" "การดำเนินการของเมนูตามบริบทที่เปลี่ยนเส้นทางไปยังมุมมองที่ไม่ซ้ำของ " "data_merge" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_create_uid msgid "Created By" msgstr "สร้างโดย" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_create_date msgid "Created On" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__mix_by_company msgid "Cross-Company" msgstr "ข้ามบริษัท" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__custom_merge_method msgid "Custom Merge Method" msgstr "วิธีการรวมแบบกำหนดเอง" #. module: data_merge #: model:ir.actions.server,name:data_merge.ir_cron_cleanup_ir_actions_server msgid "Data Merge: Cleanup Records" msgstr "การผสานข้อมูล: ล้างข้อมูลบันทึก" #. module: data_merge #: model:ir.actions.server,name:data_merge.ir_cron_find_duplicates_ir_actions_server msgid "Data Merge: Find Duplicate Records" msgstr "การผสานข้อมูล: ค้นหาบันทึกที่ซ้ำกัน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__notify_frequency_period__days msgid "Days" msgstr "วัน" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form #, python-format msgid "Deduplicate" msgstr "ขจัดการซ้ำซ้อน" #. module: data_merge #: model:ir.ui.menu,name:data_merge.menu_data_merge_config_rules_deduplication #: model:ir.ui.menu,name:data_merge.menu_data_merge_group msgid "Deduplication" msgstr "การขจัดความซ้ำซ้อน" #. module: data_merge #: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_group msgid "Deduplication Group" msgstr "การขจัดความซ้ำซ้อนกลุ่ม" #. module: data_merge #: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_model #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__model_id msgid "Deduplication Model" msgstr "โมเดลการขจัดการซ้ำซ้อน" #. module: data_merge #: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_record msgid "Deduplication Record" msgstr "บันทึกขจัดการซ้ำซ้อน" #. module: data_merge #: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_rule msgid "Deduplication Rule" msgstr "กฏการขจัดความซ้ำซ้อน" #. module: data_merge #: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.action_data_merge_config #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__rule_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form msgid "Deduplication Rules" msgstr "กฎการขจัดความซ้ำซ้อน" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0 #, python-format msgid "Deduplication is forbidden on the model: %s" msgstr "การขจัดข้อมูลซ้ำซ้อนเป็นสิ่งต้องห้ามในโมเดล:%s" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__removal_mode__delete msgid "Delete" msgstr "ลบ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__differences msgid "Differences" msgstr "ความแตกต่าง" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_record__differences msgid "Differences with the master record" msgstr "ข้อแตกต่างกับบันทึกหลัก" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.ir_model_view_form msgid "Disable Merge" msgstr "ปิดการผสาน" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_list msgid "Discard" msgstr "ละทิ้ง" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_record_view_search_merge_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search msgid "Discarded" msgstr "ละทิ้งแล้ว" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__divergent_fields msgid "Divergent Fields" msgstr "ฟิลด์ที่แตกต่างกัน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__domain msgid "Domain" msgstr "โดเมน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__removal_mode msgid "Duplicate Removal" msgstr "การลบที่ซ้ำกัน" #. module: data_merge #: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.action_data_merge_record #: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.action_data_merge_record_notification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form msgid "Duplicates" msgstr "คัดลอก" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0 #, python-format msgid "Duplicates to Merge" msgstr "คัดลอกเพื่อผสาน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__create_threshold msgid "" "Duplicates with a similarity below this threshold will not be suggested" msgstr "รายการที่ซ้ำกันซึ่งมีความเหมือนกันต่ำกว่าเกณฑ์นี้จะไม่ได้รับการแนะนำ" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.ir_model_view_form msgid "Enable Merge" msgstr "เปิดใช้งานการผสาน" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_rule.py:0 #, python-format msgid "Exact Match" msgstr "เปิดการผสาน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__field_values msgid "Field Values" msgstr "ค่าฟิลด์" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_ir_model__hide_merge_action msgid "Hide merge action button" msgstr "ซ่อนปุ่มการดำเนินการผสาน" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate msgid "I've identified" msgstr "ฉันได้ระบุ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_list msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_ir_model__is_merge_enabled msgid "" "If True, the generic data merge tool is available in the contextual menu of " "this model." msgstr "" "ถ้าเป็นจริง " "เครื่องมือผสานข้อมูลทั่วไปจะพร้อมใช้งานในเมนูตามบริบทของแบบโมเดลนี้" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__is_contextual_merge_action msgid "" "If True, this record is used for contextual menu action \"Merge\" on the " "target model." msgstr "" "หากเป็น จริง บันทึกนี้จะถูกใช้สำหรับการดำเนินการเมนูตามบริบทซึ่ง \"ผสาน\" " "บนโมเดลเป้าหมาย" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_ir_model__hide_merge_action msgid "" "If the model already has a custom merge method, the class attribute `_merge_disabled` is set to true on\n" " that model and the generic data merge action should not be available on that model." msgstr "" "หากโมเดลมีวิธีการผสานแบบกำหนดเองอยู่แล้ว คลาสแอตทริบิวต์`_merge_disabled` จะถูกตั้งค่าเป็นจริงบน\n" " โมเดลนั้นและการดำเนินการผสานข้อมูลทั่วไปไม่ควรมีอยู่ในโมเดล" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__is_deleted msgid "Is Deleted" msgstr "ถูกลบ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__is_discarded msgid "Is Discarded" msgstr "ถูกละทิ้ง" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__is_master msgid "Is Master" msgstr "เป็นหลัก" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__last_notification msgid "Last Notification" msgstr "การแจ้งเตือนล่าสุด" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_record__used_in msgid "List of other models referencing this record" msgstr "รายการโมเดลอื่นๆ ที่อ้างอิงบันทึกนี้" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__notify_user_ids msgid "List of users to notify when there are new records to merge" msgstr "รายชื่อผู้ใช้ที่จะแจ้งเตือนเมื่อมีบันทึกใหม่ที่จะรวม" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__merge_mode__manual msgid "Manual" msgstr "ด้วยตัวเอง" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "Manual Selection - %s" msgstr "การเลือกด้วยตนเอง- %s" #. module: data_merge #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/ir_model.py:0 #: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.xml:0 #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_crm_lost_reason #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_crm_tag #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_helpdesk_tag #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_helpdesk_ticket #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_project_tags #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_project_task #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_country #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_country_state #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_partner_category #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_partner_industry #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_partner_title #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_utm_campaign #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_utm_medium #: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_utm_source #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_list #, python-format msgid "Merge" msgstr "ผสาน" #. module: data_merge #: model:ir.ui.menu,name:data_merge.ir_model_menu_merge_action_manager msgid "Merge Action Manager" msgstr "ตัวจัดการการดำเนินการผสาน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__match_mode msgid "Merge If" msgstr "ผสานหาก" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__merge_mode msgid "Merge Mode" msgstr "โหมดการผสาน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_ir_model__ref_merge_ir_act_server_id msgid "Merge Server Action" msgstr "ผสานการดำเนินการของเซิร์ฟเวอร์" #. module: data_merge #: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.ir_model_action_merge msgid "Merge action Manager" msgstr "ผสานตัวจัดการการดำเนินการ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__is_contextual_merge_action msgid "Merge action attached" msgstr "แนบการดำเนินการผสาน" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0 #, python-format msgid "Missing required PostgreSQL extension: unaccent" msgstr "ไม่มีส่วนขยาย PostgreSQL ที่จำเป็น: ไม่เน้น" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__res_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__res_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__res_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__res_model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_record_view_search_merge_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search msgid "Model" msgstr "โมเดล" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__res_model_name #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__res_model_name #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__res_model_name msgid "Model Name" msgstr "ชื่อโมเดล" #. module: data_merge #: model:ir.model,name:data_merge.model_ir_model msgid "Models" msgstr "โมเดล" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__notify_frequency_period__months msgid "Months" msgstr "เดือน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__name #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__name msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record_notification #, python-format msgid "No duplicates found" msgstr "ไม่พบรายการซ้ำ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__notify_frequency msgid "Notify" msgstr "แจ้งเตือน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__notify_frequency_period msgid "Notify Frequency Period" msgstr "แจ้งเตือนช่วงความถี่" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__notify_user_ids msgid "Notify Users" msgstr "แจ้งเตือนผู้ใช้" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "Query Failed." msgstr "แบบสอบถามล้มเหลว" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__record_ids msgid "Record" msgstr "บันทึก" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__group_id msgid "Record Group" msgstr "กลุ่มบันทึก" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__res_id msgid "Record ID" msgstr "ไอดีบันทึก" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_record_view_search_merge_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search msgid "Records" msgstr "บันทึก" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__records_to_merge_count msgid "Records To Merge Count" msgstr "จำนวนบันทึกที่รวม" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__domain msgid "Records eligible for the deduplication process" msgstr "บันทึกที่มีสิทธิ์สำหรับกระบวนการขจัดความซ้ำซ้อน" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "Records must be of the same model" msgstr "บันทึกต้องเป็นโมเดลเดียวกัน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__merge_threshold msgid "" "Records with a similarity percentage above this threshold will be " "automatically merged" msgstr "บันทึกที่มีเปอร์เซ็นต์ความเหมือนกันเหนือเกณฑ์นี้จะถูกรวมโดยอัตโนมัติ" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search msgid "Rule" msgstr "กฎ" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form msgid "Select a model to configure deduplication rules" msgstr "เลือกโมเดลเพื่อกำหนดค่ากฎการขจัดความซ้ำซ้อน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__sequence msgid "Sequence" msgstr "ลำดับ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__similarity msgid "Similarity %" msgstr "ความเหมือน %" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__merge_threshold msgid "Similarity Threshold" msgstr "เกณฑ์ที่เหมือนกัน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_group__similarity msgid "" "Similarity coefficient based on the amount of text fields exactly in common." msgstr "" "ค่าสัมประสิทธิ์ที่เหมือนกันอิงตามจำนวนฟิลด์ข้อความที่เหมือนกันทุกประการ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__rule_ids msgid "Suggest to merge records matching at least one of these rules" msgstr "แนะนำให้รวมบันทึกที่ตรงกับกฎเหล่านี้อย่างน้อยหนึ่งข้อ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__create_threshold msgid "Suggestion Threshold" msgstr "การแนะนำเกณฑ์" #. module: data_merge #: model:ir.model.constraint,message:data_merge.constraint_data_merge_model_check_notif_freq msgid "The notification frequency should be greater than 0" msgstr "ความถี่ในการแจ้งเตือนควรมากกว่า 0" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "The referenced record does not exist" msgstr "ไม่มีบันทึกที่อ้างอิงอยู่" #. module: data_merge #. odoo-javascript #: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0 #, python-format msgid "The selected records have been merged" msgstr "บันทึกที่เลือกได้ถูกรวมเข้าด้วยกันแล้ว" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "The target model does not exists." msgstr "ไม่มีโมเดลเป้าหมาย" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "There is not referenced record" msgstr "ไม่มีบันทึกอ้างอิง" #. module: data_merge #: model:ir.model.constraint,message:data_merge.constraint_data_merge_model_uniq_name msgid "This name is already taken" msgstr "ชื่อนี้ถูกใช้ไปแล้ว" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__field_id msgid "Unique ID Field" msgstr "ฟิลด์ไอดีที่ไม่ซ้ำ" #. module: data_merge #. odoo-javascript #: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.xml:0 #, python-format msgid "Unselect" msgstr "ยกเลิกการเลือก" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_write_uid msgid "Updated By" msgstr "อัปเดตโดย" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_write_date msgid "Updated On" msgstr "อัปเดตเมื่อ" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__used_in msgid "Used In" msgstr "ใช้ใน" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__notify_frequency_period__weeks msgid "Weeks" msgstr "สัปดาห์" #. module: data_merge #: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__mix_by_company msgid "When enabled, duplicates across different companies will be suggested" msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน รายการซ้ำกันในบริษัทต่างๆ จะถูกแนะนำ" #. module: data_merge #. odoo-python #: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0 #, python-format msgid "You must select at least two %s in order to merge them." msgstr "คุณต้องเลือกอย่างน้อยสอง %sเพื่อที่จะรวมพวกมันเข้าด้วยกัน" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate msgid "duplicate records with the '" msgstr "บันทึกที่ซ้ำกับ '" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate msgid "here" msgstr "ที่นี้" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_merged msgid "merged into" msgstr "รวมเข้ากับ" #. module: data_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_main msgid "merged into this one" msgstr "รวมเข้ากับอันนี้"