# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_enterprise # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Maitê Dietze, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model,name:crm_enterprise.model_crm_activity_report msgid "CRM Activity Analysis" msgstr "Análise de atividade no CRM" #. module: crm_enterprise #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_lead_view_map msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model.fields,field_description:crm_enterprise.field_crm_lead__days_to_convert msgid "Days To Convert" msgstr "Dias para converter" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model.fields,field_description:crm_enterprise.field_crm_lead__days_exceeding_closing msgid "Exceeded Closing Days" msgstr "Dias excedidos para fechamento" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model.fields,field_description:crm_enterprise.field_crm_activity_report__won_status #: model:ir.model.fields,field_description:crm_enterprise.field_crm_lead__won_status msgid "Is Won" msgstr "Ganho" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model,name:crm_enterprise.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Lead/oportunidade" #. module: crm_enterprise #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_lead_view_pivot msgid "Leads" msgstr "Leads" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_activity_report__won_status__lost #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_lead__won_status__lost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_activity_report_view_search msgid "Lost" msgstr "Perdido" #. module: crm_enterprise #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_enterprise.crm_opportunity_action_dashboard msgid "No data found!" msgstr "Nenhum dado encontrado!" #. module: crm_enterprise #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_lead_view_cohort #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_opportunity_view_graph msgid "Opportunities" msgstr "Oportunidades" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_activity_report__won_status__pending #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_lead__won_status__pending msgid "Pending" msgstr "Pendente" #. module: crm_enterprise #: model:ir.actions.act_window,name:crm_enterprise.crm_opportunity_action_dashboard msgid "Pipeline Analysis" msgstr "Análise do funil" #. module: crm_enterprise #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_enterprise.crm_opportunity_action_dashboard msgid "Use this menu to have an overview of your Pipeline." msgstr "Use esse menu para ter uma visão geral do seu funil." #. module: crm_enterprise #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_activity_report__won_status__won #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_lead__won_status__won msgid "Won" msgstr "Ganho" #. module: crm_enterprise #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_lead_view_graph msgid "leads" msgstr "leads"