# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * appointment_account_payment # # Translators: # Martin Aavastik , 2023 # JanaAvalah, 2023 # Arma Gedonsky , 2023 # Patrick-Jordan Kiudorv, 2023 # Piia Paurson , 2023 # Eneli Õigus , 2023 # Leaanika Randmets, 2023 # Helen Sulaoja , 2023 # Triine Aavik , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Rivo Zängov , 2023 # Birgit Vijar, 2024 # Anna, 2024 # Stevin Lilla, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Stevin Lilla, 2024\n" "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: appointment_account_payment #. odoo-python #: code:addons/appointment_account_payment/models/calendar_booking.py:0 #, python-format msgid "" "%(name)s\n" "%(date_start)s at %(time_start)s to\n" "%(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" msgstr "" "%(name)s\n" "%(date_start)s kell %(time_start)s kuni\n" "%(date_end)s kell %(time_end)s (%(timezone)s)" #. module: appointment_account_payment #. odoo-python #: code:addons/appointment_account_payment/models/calendar_booking.py:0 #, python-format msgid "" "%(name)s with %(staff_user)s\n" "%(date_start)s at %(time_start)s to\n" "%(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" msgstr "" "%(name)s koos %(staff_user)s\n" "%(date_start)s kell %(time_start)s kuni \n" "%(date_end)s kell %(time_end)s (%(timezone)s)" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "(timezone:" msgstr "(ajavöönd:" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "" "
Configure Payment " "Providers" msgstr "" "
Seadista makseteenuse " "pakkujad" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "Edit my appointment" msgstr "Muuda minu kohtumist" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_type_view_form msgid "" " Configure Payment " "Providers" msgstr "" " Seadista makseteenuse " "pakkujad" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "" "Back to " "edit mode" msgstr "" "Tagasi " "redigeerimisrežiimi" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Online" msgstr "Online" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "" "No suitable payment option could be found.\n" " If you believe that it is an error, please contact the website administrator." msgstr "" "Sobivat makseviisi ei leitud.\n" "Kui te arvate, et on tekkinud viga, palun võtke ühendust veebielehe administraatoriga" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "" "Warning Make sure you are logged in as the right partner " "before making this payment." msgstr "" "Hoiatus Enne makse sooritamist veenduge, et olete õige " "partnerina sisse logitud." #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "Warning The currency is missing or incorrect." msgstr "Hoiatus Valuuta puudub või on vale." #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "Warning You must be logged in to pay." msgstr "Hoiatus Maksmiseks peate olema sisse logitud." #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,help:appointment_account_payment.field_product_product__detailed_type #: model:ir.model.fields,help:appointment_account_payment.field_product_template__detailed_type msgid "" "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n" "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" "A service is a non-material product you provide." msgstr "" "Ladustatav toode on toode, millel haldate laovarusid. Alla peab olema laetud Lao moodul.\n" "Tarbitav toode on toode, millel ei hallata laovarusid.\n" "Teenus on Teie poolt pakutav mittemateriaalne toode." #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__booking_token msgid "Access Token" msgstr "Ligipääsu võti" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.constraint,message:appointment_account_payment.constraint_appointment_type_check_product_and_payment_step msgid "Activating the payment step requires a product" msgstr "Maksmise aktiveerimine nõuab toote olemasolu" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "Amount" msgstr "Summa" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view_form msgid "Answers" msgstr "Vastused" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Appointment" msgstr "Kohtumine" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_appointment_answer_input msgid "Appointment Answer Inputs" msgstr "Kohtumise Vastuse Sisend" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__appointment_answer_input_ids msgid "Appointment Answers" msgstr "Kohtumise vastused" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__appointment_invite_id msgid "Appointment Invite" msgstr "Kohtumise kutse" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__account_move_id msgid "Appointment Invoice" msgstr "Kohtumise arve" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_appointment_type #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__appointment_type_id msgid "Appointment Type" msgstr "Kohtumise tüüp" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__asked_capacity msgid "Asked Capacity" msgstr "Küsitud mahutavus" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Attendees" msgstr "Osalejad" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view_form msgid "Booking" msgstr "Broneering" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:appointment_account_payment.selection__product_template__detailed_type__booking_fees #: model:product.template,name:appointment_account_payment.default_booking_product_product_template msgid "Booking Fees" msgstr "Broneerimistasud" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__booking_line_ids msgid "Booking Lines" msgstr "Broneerimis read" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_appointment_answer_input__calendar_event_id msgid "Calendar Event" msgstr "Kohtumine" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__capacity_reserved msgid "Capacity Reserved" msgstr "Mahutavus reserveeritud" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__capacity_used msgid "Capacity Used" msgstr "Kasutatud mahutavus" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_form msgid "Confirm Appointment" msgstr "Kinnita kohtumine" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__partner_id msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Loodud (kelle poolt?)" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Loodud" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__name msgid "Customer Name" msgstr "Kliendi nimi" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__description msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:appointment.type,message_intro:appointment_account_payment.appointment_type_online_cooking_lesson msgid "" "Discover the secrets kept in high-end kitchens with one of our starred " "chefs, from the comfort of your own home." msgstr "" "Avasta saladused mida hoitakse tippköökides koos meie tippkokaga, otse oma " "kodu mugavustest." #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Kuvatav nimi" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__duration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Duration" msgstr "Kestus" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "For" msgstr ".. " #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__guest_ids msgid "Guests" msgstr "Külalised" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__id #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__not_available msgid "Is Not Available" msgstr "Ei ole saadaval" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Andmiku kanne" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimati uuendatud" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimati uuendatud" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Location" msgstr "Asukoht" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__calendar_event_id msgid "Meeting" msgstr "Kalendrisse lisamine" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_calendar_booking #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_account_bank_statement_line__calendar_booking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_account_move__calendar_booking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_account_payment__calendar_booking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_appointment_answer_input__calendar_booking_id #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__calendar_booking_id msgid "Meeting Booking" msgstr "Kohtumise broneering" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_calendar_booking_line msgid "Meeting Resource Booking" msgstr "Kohtumise ressursi broneerimine" #. module: appointment_account_payment #: model:appointment.type,name:appointment_account_payment.appointment_type_online_cooking_lesson #: model:product.template,name:appointment_account_payment.product_appointment_type_online_cooking_lesson_product_template msgid "Online Cooking Lesson" msgstr "Veebis kokanduskoolitus" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__staff_user_id msgid "Operator" msgstr "Operaator" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "Payment for \"" msgstr "Makse \"" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_type_view_form msgid "Pick a Product" msgstr "Vali toode" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_form msgid "Proceed to Payment" msgstr "Mine maksma" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_appointment_type__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__product_id msgid "Product" msgstr "Toode" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_product_product__detailed_type #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_product_template__detailed_type msgid "Product Type" msgstr "Toote tüüp" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,help:appointment_account_payment.field_appointment_type__has_payment_step msgid "Require visitors to pay to confirm their booking" msgstr "Nõu külastajatelt maksmist enne broneerimist" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__appointment_resource_id msgid "Resource" msgstr "Ressurss" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view_form msgid "Resources" msgstr "Ressursid" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Schedule another appointment" msgstr "Planeeri teine kohtumine" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "Service" msgstr "Teenus" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__start msgid "Start" msgstr "Alusta" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__stop msgid "Stop" msgstr "Peata" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:appointment.type,message_confirmation:appointment_account_payment.appointment_type_online_cooking_lesson msgid "" "Thank you for your reservation. We will soon contact you to discuss menu " "options." msgstr "" "Täname teid reserveeringu eest. Me võtame teiega ühendust menüü asjus." #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.constraint,message:appointment_account_payment.constraint_appointment_answer_input_check_event_or_booking msgid "The answer inputs must be linked to a meeting or to a booking" msgstr "Vastus peab olema seotud koosoleku või broneeringuga." #. module: appointment_account_payment #. odoo-python #: code:addons/appointment_account_payment/models/calendar_booking.py:0 #, python-format msgid "" "The following booking was not confirmed due to insufficient availability or " "configuration changes: %s" msgstr "" "Broneeringud polnud kinnitatud puuduva mahutavuse või seadete muudatuse " "tõttu: %s" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "There is nothing to pay." msgstr "Pole midagi maksta." #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "This invoice is already paid for." msgstr "See arve on juba makstud." #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "This is a preview of the customer appointment payment form." msgstr "See on eelvaade kliendi kohtumise maksmisvormist" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "" "Unfortunately, it looks like this booking is not possible anymore. Please " "contact us to find an alternative." msgstr "" "Kahjuks ei ole see broneering enam võimalik. Palun kontakteeru, et leida " "alternatiiv. " #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_appointment_type__has_payment_step msgid "Up-front Payment" msgstr "Ettemakse" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "When" msgstr "Millal" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "" "Your appointment has not been booked yet. It will be confirmed upon payment " "confirmation." msgstr "" "Teie kohtumine ei ole veel broneeritud. See kinnitatakse peale " "maksekinnitust." #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "people" msgstr "inimesed" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "with" msgstr "koos"