# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_sepa_direct_debit # # Translators: # Rasareeyar Lappiam, 2023 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "(if applicable)" msgstr "(ถ้ามี)" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "(optional)" msgstr "(ไม่บังคับ)" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "123456789" msgstr "123456789" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "2023-08-10" msgstr "2023-08-10" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "2023-09-10" msgstr "2023-09-10" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "380055" msgstr "380055" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "3956012345678" msgstr "3956012345678" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Address:" msgstr "ที่อยู่:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "City: " msgstr " เมือง: " #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Country: " msgstr "ประเทศ: " #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Creditor identifier:" msgstr "ตัวระบุเจ้าหนี้:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "" "Date and place of signature: " "......................................" msgstr "" "วันที่และสถานที่ลงนาม: " "......................................" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Email:" msgstr "อีเมล:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "IBAN:" msgstr "IBAN:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Mandate identifier:" msgstr "ตัวระบุข้อบังคับ:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "" "Name of the reference party: " "......................................" msgstr "" "ชื่อของฝ่ายอ้างอิง: ......................................" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Phone:" msgstr "เบอร์โทร:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Signature:" msgstr "ลายเซ็น:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Start date:" msgstr "วันที่เริ่มต้น:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Transaction type: recurrent" msgstr "ประเภทธุรกรรม: เป็นประจำ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Zip: " msgstr "รหัสไปรษณีย์: " #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "A SEPA direct debit version should be selected to generate the addresses in " "the export file." msgstr "" "ควรเลือกเวอร์ชันการหักบัญชีอัตโนมัติของ SEPA เพื่อสร้างที่อยู่ในไฟล์ส่งออก" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "A SEPA direct debit version should be selected to generate the export file." msgstr "ควรเลือกเวอร์ชันการหักบัญชีอัตโนมัติของ SEPA เพื่อสร้างไฟล์การส่งออก" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "A debtor account is required to validate a SEPA Direct Debit mandate." msgstr "บัญชีลูกหนี้จำเป็นต้องตรวจสอบข้อบังคับการหักบัญชีอัตโนมัติ SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act msgid "" "A mandate represents the authorization you receive from a customer\n" " to automatically collect money on her account." msgstr "" "หนังสือมอบอำนาจแสดงถึงการอนุญาตที่คุณได้รับจากลูกค้า\n" " เพื่อรวบรวมเงินเข้าบัญชีของพวกเขาโดยอัตโนมัติ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_bank_id msgid "Account of the customer to collect payments from." msgstr "บัญชีของลูกค้าที่จะเรียกเก็บเงินจาก" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_mandate_search_view msgid "Active" msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_ids msgid "Activities" msgstr "กิจกรรม" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "การตกแต่งข้อยกเว้นกิจกรรม" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_state msgid "Activity State" msgstr "สถานะกิจกรรม" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "ไอคอนประเภทกิจกรรม" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "All the payments in the batch must have the same SDD scheme." msgstr "การชำระเงินทั้งหมดในชุดงานต้องมีรูปแบบ SDD เดียวกัน" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Antwerp" msgstr "แอนต์เวิร์ป" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "" "As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under " "the terms and conditions of your agreement with your bank. Your rights are " "explained in a statement that you can obtain from your bank. A refund must " "be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was " "debited." msgstr "" "ในฐานะส่วนหนึ่งของสิทธิ์ของคุณ " "คุณมีสิทธิ์ได้รับเงินคืนจากธนาคารของคุณภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงระหว่างคุณกับธนาคาร" " สิทธิ์ของคุณจะถูกอธิบายไว้ในรายการเดินบัญชีที่คุณสามารถขอได้จากธนาคาร " "ต้องขอรับเงินคืนภายใน 8 สัปดาห์นับจากวันที่บัญชีของคุณถูกหัก" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_batch_payment__sdd_scheme__b2b #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__sdd_scheme__b2b msgid "B2B" msgstr "B2B" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" msgstr "บัญชีธนาคาร" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_batch_payment_form_inherit msgid "Batch Booking" msgstr "การจองเป็นชุด" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_batch_payment msgid "Batch Payment" msgstr "เงินดาวน์" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Belgium" msgstr "เบลเยียม" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Building C" msgstr "อาคาร C" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)" msgstr "การลงนามในแบบฟอร์มมอบอำนาจนี้ แสดงว่าคุณได้ทำการอนุญาต (A)" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_batch_payment__sdd_scheme__core #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__sdd_scheme__core msgid "CORE" msgstr "CORE" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "CREDIT-1234" msgstr "CREDIT-1234" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Close" msgstr "ปิด" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__closed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_mandate_search_view msgid "Closed" msgstr "ปิดแล้ว" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Collections" msgstr "การเก็บชำระ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_company msgid "Companies" msgstr "บริษัท" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__company_id msgid "Company" msgstr "บริษัท" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__company_id msgid "Company for whose invoices the mandate can be used." msgstr "บริษัทที่สามารถใช้ใบแจ้งหนี้ตามข้อบังคับได้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "ติดต่อ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_usable msgid "Could a SDD mandate be used?" msgstr "สามารถใช้คำสั่ง SDD ได้หรือไม่" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act msgid "Create a new direct debit customer mandate" msgstr "สร้างข้อบังคับลูกค้าแบบหักบัญชีอัตโนมัติใหม่" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form msgid "Create it." msgstr "สร้างขึ้นมา" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Creditor" msgstr "เจ้าหนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sdd_creditor_identifier msgid "Creditor Identifier" msgstr "ตัวระบุเจ้าหนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sdd_creditor_identifier msgid "Creditor identifier of your company within SEPA scheme." msgstr "ตัวระบุเจ้าหนี้ของบริษัทของคุณภายในโครงการ SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_id msgid "Customer" msgstr "ลูกค้า" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Customer mandate" msgstr "ข้อบังคับของลูกค้า" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_id msgid "Customer whose payments are to be managed by this mandate." msgstr "ลูกค้าที่การชำระเงินจะต้องได้รับการจัดการตามข้อบังคับนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "DEBT1234" msgstr "DEBT1234" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__start_date msgid "Date from which the mandate can be used (inclusive)." msgstr "วันที่ที่สามารถใช้ข้อบังคับได้ (รวม)" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__end_date msgid "" "Date until which the mandate can be used. It will automatically be closed " "after this date." msgstr "" "วันที่ถึงวันที่สามารถใช้ข้อบังคับได้ โดยจะปิดโดยอัตโนมัติหลังจากวันที่นี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_required_collection_date msgid "Date when the company expects to receive the payments of this batch." msgstr "วันที่บริษัทคาดว่าจะได้รับการชำระเงินสำหรับชุดนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Debtor" msgstr "ลูกหนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__debtor_id_code msgid "Debtor Identifier" msgstr "ตัวระบุลูกหนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_journal__debit_sepa_pain_version__pain_008_001_02 msgid "Default (Pain 008.001.02)" msgstr "ค่าเริ่มต้น (Pain 008.001.02)" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Demo@email.com" msgstr "Demo@email.com" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.act_window,name:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act #: model:ir.actions.act_window,name:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_partner_mandates #: model:ir.ui.menu,name:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_customer_mandates_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_res_partner_view msgid "Direct Debit Mandates" msgstr "เอกสารการหักบัญชีอัตโนมัติ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Direct Debit Payment to Collect" msgstr "การหักบัญชีอัตโนมัติเพื่อการเก็บชำระ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payments_to_collect_nber #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Direct Debit Payments to Collect" msgstr "ชำระเงินแบบหักบัญชีอัตโนมัติเพื่อการเก็บชำระ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.act_window,name:account_sepa_direct_debit.action_sdd_payments_to_collect msgid "Direct debit payments to collect" msgstr "ชำระเงินแบบหักบัญชีอัตโนมัติเพื่อการเก็บชำระ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_mandate_search_view msgid "Draft" msgstr "ร่าง" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__end_date msgid "End Date" msgstr "วันที่สิ้นสุด" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "End date" msgstr "วันสิ้นสุด" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_partner__sdd_mandate_ids #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_users__sdd_mandate_ids msgid "Every mandate belonging to this partner." msgstr "ข้อบังคับทุกอย่างที่เป็นของพาร์ทเนอร์รายนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "ผู้ติดตาม" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "ไอคอนแบบฟอนต์ที่ยอดเยี่ยมเช่น fa-tasks" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__debtor_id_code msgid "Free reference identifying the debtor in your company." msgstr "อ้างอิงฟรีเพื่อระบุลูกหนี้ในบริษัทของคุณ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form msgid "Good news! A valid Sepa Mandate is available." msgstr "ข่าวดี! ข้อบังคับ Sepa ที่ถูกต้องสามารถใช้งานได้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__has_message msgid "Has Message" msgstr "มีข้อความ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_bank_id msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__id msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "ไอคอน" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "ไอคอนเพื่อระบุการยกเว้นกิจกรรม" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Identification code" msgstr "รหัสประจำตัว" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__name msgid "Identifier" msgstr "ตัวระบุ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Invalid creditor identifier. Make sure you made no typo." msgstr "ตัวระบุเจ้าหนี้ไม่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณไม่ได้พิมพ์ผิด" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Invalid creditor identifier. Wrong format." msgstr "ตัวระบุเจ้าหนี้ไม่ถูกต้อง เนื่องจากการใช้งานรูปแบบที่ผิด" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:mail.message.subtype,description:account_sepa_direct_debit.sdd_mt_invoice_paid_with_mandate msgid "Invoice paid via direct debit." msgstr "ใบแจ้งหนี้ที่ชำระผ่านการหักบัญชีอัตโนมัติ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoice_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Invoices Paid" msgstr "ใบแจ้งหนี้ที่ชำระแล้ว" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_invoice_filter msgid "Invoices matching a valid SEPA Direct Debit Mandate" msgstr "ใบแจ้งหนี้ที่ตรงกับข้อกำหนดการหักบัญชีอัตโนมัติ SEPA ที่ถูกต้อง" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoice_ids msgid "Invoices paid using this mandate." msgstr "ใบแจ้งหนี้ที่ชำระโดยใช้เอกสารนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Invoices paid with this mandate." msgstr "ใบแจ้งหนี้ที่ชำระด้วยข้อบังคับนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "เป็นผู้ติดตาม" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_journal #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_journal_id msgid "Journal" msgstr "สมุดบันทึก" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "รายการสมุดรายวัน" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "รายการสมุดรายวัน" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_journal_id msgid "" "Journal to use to receive SEPA Direct Debit payments from this mandate." msgstr "" "สมุดรายวันเพื่อใช้รับการชำระเงินโดยหักบัญชีอัตโนมัติของ SEPA จากข้อบังคับนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "เอกสารหลักที่แนบมา" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.report,name:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form_report_main msgid "Mandate form" msgstr "รูปแบบข้อบังคับ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.constraint,message:account_sepa_direct_debit.constraint_sdd_mandate_name_unique msgid "Mandate identifier must be unique! Please choose another one." msgstr "ตัวระบุข้อบังคับต้องไม่ซ้ำกัน! โปรดเลือกรายการอื่น" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.server,name:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_state_cron_ir_actions_server msgid "Mandate state updater" msgstr "ตัวอัปเดตสถานะของข้อบังคับ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Marc Demo" msgstr "Marc Demo" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_ids msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมของฉัน" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "ปฏิทินอีเวนต์กิจกรรมถัดไป" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมถัดไป" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "สรุปกิจกรรมถัดไป" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "ประเภทกิจกรรมถัดไป" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.action_sdd_payments_to_collect msgid "No direct debit payment to collect" msgstr "ไม่มีการชำระเงินแบบหักบัญชีอัตโนมัติ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "จํานวนการดําเนินการ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payments_to_collect_nber msgid "" "Number of Direct Debit payments to be collected for this mandate, that is, " "the number of payments that have been generated and posted thanks to this " "mandate and still needs their XML file to be generated and sent to the bank " "to debit the customer's account." msgstr "" "จำนวนการชำระเงินแบบหักบัญชีอัตโนมัติที่จะรวบรวมสำหรับข้อบังคับนี้ นั่นคือ " "จำนวนการชำระเงินที่ได้รับการสร้างและลงรายการบัญชีตามข้อบังคับนี้ " "และยังคงต้องการให้สร้างไฟล์ XML " "และส่งไปที่ธนาคารเพื่อหักเงินจากบัญชีของลูกค้า" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoices_nber msgid "Number of invoices paid with this mandate." msgstr "จำนวนใบแจ้งหนี้ที่ชำระตามข้อบังคับนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Odoo PVT LTD" msgstr "Odoo PVT LTD" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act msgid "" "Once an invoice is made\n" " in Odoo for a customer having a mandate active on the invoice date,\n" " its validation will trigger its automatic payment, and you will\n" " then only have to generate a SEPA Direct Debit (SDD) XML file containing this operation\n" " and send it to your bank to effectively get paid." msgstr "" "เมื่อจัดทำใบแจ้งหนี้\n" " ใน Odoo สำหรับลูกค้าที่มีผลบังคับในวันที่ในใบแจ้งหนี้\n" " การตรวจสอบความถูกต้องจะทริกเกอร์การชำระเงินอัตโนมัติ จากนั้นคุณจะต้อง\n" " สร้างไฟล์ XML SEPA Direct Debit (SDD) ที่มีการดำเนินการนี้เท่านั้น\n" " และส่งไปที่ธนาคารของคุณเพื่อรับการชำระเงินอย่างมีประสิทธิภาพ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_id #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_id #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_id msgid "" "Once this invoice has been paid with Direct Debit, contains the mandate that" " allowed the payment." msgstr "" "เมื่อใบแจ้งหนี้นี้ได้รับการชำระด้วยการหักบัญชีอัตโนมัติแล้ว " "จะมีข้อบังคับที่อนุญาตให้ชำระเงินได้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__one_off msgid "One-off Mandate" msgstr "ข้อบังคับครั้งเดียว" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "" "Only IBAN account numbers can receive SEPA Direct Debit payments. Please " "select a journal associated to one." msgstr "" "เฉพาะหมายเลขบัญชี IBAN เท่านั้น ที่สามารถรับการชำระเงินแบบหักบัญชีอัตโนมัติ " "SEPA ได้ โปรดเลือกสมุดรายวันที่เกี่ยวข้องกับหนึ่งรายการ" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "" "Only mandates in draft state can be deleted from database when cancelled." msgstr "" "เฉพาะข้อบังคับที่อยู่ในสถานะฉบับร่างเท่านั้นที่สามารถลบออกจากฐานข้อมูลได้เมื่อถูกยกเลิก" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form msgid "Oops! No valid SEPA mandate for this customer." msgstr "Oops! ไม่มีข้อบังคับ SEPA ที่ถูกต้องสำหรับลูกค้ารายนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_res_partner_view msgid "Open this partner's mandates" msgstr "เปิดเอกสารของพาร์ทเนอร์รายนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_with_mandates_tree msgid "Originating SEPA mandate" msgstr "ที่มาของข้อบังคับ SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "Paid Invoices" msgstr "ชำระแล้ว" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoices_nber msgid "Paid Invoices Number" msgstr "หมายเลขใบแจ้งหนี้ที่ชำระแล้ว" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:mail.message.subtype,name:account_sepa_direct_debit.sdd_mt_invoice_paid_with_mandate msgid "Paid via direct debit" msgstr "ชำระเงินผ่านการหักบัญชีอัตโนมัติแล้ว" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" msgstr "วิธีการชำระเงิน" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_ids msgid "Payments" msgstr "การชำระเงิน" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Payments generated for this mandate that have not yet been collected." msgstr "การชำระเงินที่สร้างขึ้นสำหรับข้อบังคับนี้ที่ยังไม่ได้รับการชำระ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_ids msgid "Payments generated thanks to this mandate." msgstr "การชำระเงินได้ถูกสร้างขึ้นแล้วเพราะข้อบังคับนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_move_line_payment_filter msgid "Payments matching a valid SEPA Direct Debit Mandate" msgstr "การชำระเงินที่ตรงกับข้อกำหนดการหักบัญชีอัตโนมัติ SEPA ที่ถูกต้อง" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "Payments to Collect" msgstr "การชำระเงินที่ได้รับการชำระแล้ว" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_report_invoice_document msgid "" "Please do not pay it manually, the payment will be asked to your bank to be processed\n" " automatically." msgstr "" "กรุณาอย่าชำระเงินด้วยตนเอง การชำระเงินจะถูกขอให้ธนาคารของคุณดำเนินการ\n" " โดยอัตโนมัติ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Print" msgstr "พิมพ์" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "การให้คะแนน" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_batch_booking msgid "Request batch booking from the bank for the related bank statements." msgstr "คำขอการจองชุดงานจากธนาคารสำหรับรายการเดินบัญชีจากธนาคารที่เกี่ยวข้อง" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_required_collection_date msgid "Required collection date" msgstr "วันที่เก็บชำระที่จำเป็น" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "ผู้ใช้ที่รับผิดชอบ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Revoke" msgstr "เพิกถอน" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__revoked msgid "Revoked" msgstr "เพิกถอนแล้ว" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_view_account_payment_search msgid "Revoked SDD Mandate" msgstr "เพิกถอนข้อบังคับ SDD" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Rue de la Loi, 16" msgstr "Rue de la Loi, 16" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_payment_search msgid "SDD B2B" msgstr "SDD B2B" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_batch_booking msgid "SDD Batch Booking" msgstr "การจองชุด SDD" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_payment_search msgid "SDD CORE" msgstr "SDD CORE" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_sdd_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_invoice_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_move_line_payment_filter msgid "SDD Mandate" msgstr "ข้อบังคับ SDD" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__sdd_scheme msgid "SDD Scheme" msgstr "โครงการ SDD" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_partner__sdd_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_users__sdd_count msgid "SDD count" msgstr "จำนวน SDD" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_company__sdd_creditor_identifier msgid "SDD creditor identifier" msgstr "ตัวระบุเจ้าหนี้ SDD" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "SDD scheme is set on the customer mandate." msgstr "โครงการ SDD ถูกกำหนดไว้ตามข้อบังคับของลูกค้า" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate" msgstr "ข้อกำหนดการหักบัญชีอัตโนมัติแบบ SEPA Business-to-Business" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:account.payment.method,name:account_sepa_direct_debit.payment_method_sdd msgid "SEPA Direct Debit" msgstr "การหักบัญชีอัตโนมัติของ SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "SEPA Direct Debit Mandate" msgstr "ข้อบังคับการหักบัญชีอัตโนมัติของ SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_journal__debit_sepa_pain_version msgid "SEPA Direct Debit Pain Version" msgstr "เวอร์ชันจำลองของการหักบัญชีอัตโนมัติของ SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_company__sdd_creditor_identifier msgid "" "SEPA Direct Debit creditor identifier of the company, given by the bank." msgstr "" "ตัวระบุเจ้าหนี้การหักบัญชีอัตโนมัติของ SEPA สำหรับบริษัทที่ได้รับจากธนาคาร" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "" "SEPA Direct Debit scheme only accepts IBAN account numbers. Please select an" " IBAN-compliant debtor account for this mandate." msgstr "" "โครงการหักบัญชีอัตโนมัติของ SEPA ยอมรับเฉพาะหมายเลขบัญชี IBAN เท่านั้น " "โปรดเลือกบัญชีลูกหนี้ที่สอดคล้องกับ IBAN สำหรับเอกสารนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_journal_form msgid "SEPA Pain Version" msgstr "เวอร์ชั่น Pain ของ SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_journal_form msgid "SEPA Pain version" msgstr "เวอร์ชั่นจำลองของ SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "SEPA-CUST-001" msgstr "SEPA-CUST-001" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "SEPA1234" msgstr "SEPA1234" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการส่ง SMS" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_has_usable_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_has_usable_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_has_usable_mandate msgid "Sdd Has Usable Mandate" msgstr "Sdd มีข้อบังคับที่สามารถใช้งานได้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_partner__sdd_mandate_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_users__sdd_mandate_ids msgid "Sdd Mandate" msgstr "ข้อบังคับ Sdd" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Select a SEPA Direct Debit version before generating the XML." msgstr "เลือกเวอร์ชันการหักบัญชีอัตโนมัติของ SEPA ก่อนที่จะสร้าง XML" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Signature" msgstr "ลายเซ็น" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Some draft payments could not be posted because of the lack of any active " "mandate." msgstr "" "ไม่สามารถผ่านรายการการชำระเงินฉบับร่างบางรายการได้ " "เนื่องจากไม่มีข้อบังคับที่ใช้งานอยู่" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__start_date msgid "Start Date" msgstr "วันที่เริ่ม" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__state msgid "State" msgstr "สถานะ" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "สถานะตามกิจกรรม\n" "เกินกำหนด: วันที่ครบกำหนดผ่านไปแล้ว\n" "วันนี้: วันที่จัดกิจกรรมคือวันนี้\n" "วางแผน: กิจกรรมในอนาคต" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__suitable_journal_ids msgid "Suitable Journal" msgstr "สมุดรายวันที่เหมาะสม" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_scheme #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_scheme #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_scheme #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_scheme #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__sdd_scheme msgid "" "The B2B scheme is an optional scheme,\n" "offered exclusively to business payers.\n" "Some banks/businesses might not accept B2B SDD." msgstr "" "โครงการ B2B เป็นโครงการทางเลือก\n" "เสนอให้เฉพาะผู้ชำระเงินทางธุรกิจเท่านั้น\n" "ธนาคาร/ธุรกิจบางแห่งอาจไม่ยอมรับ B2B SDD" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The SEPA Direct Debit mandate associated to the payment has been revoked and" " cannot be used anymore." msgstr "" "ข้อบังคับการหักบัญชีอัตโนมัติของ SEPA " "ที่เกี่ยวข้องกับการชำระเงินได้ถูกเพิกถอนแล้วและไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไป" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "The creditor identifier exceeds the maximum length of 35 characters." msgstr "ตัวระบุเจ้าหนี้มีความยาวเกินกำหนดที่ 35 ตัวอักษร" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The debtor and creditor city name is a compulsary information when " "generating the SDD XML." msgstr "ชื่อเมืองของลูกหนี้และเจ้าหนี้เป็นข้อมูลที่จำเป็นเมื่อสร้าง SDD XML" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The debtor and creditor country is a compulsary information when generating " "the SDD XML." msgstr "ประเทศของลูกหนี้และเจ้าหนี้เป็นข้อมูลจำเป็นเมื่อสร้าง SDS XML" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "" "The debtor identifier you specified exceeds the limitation of 35 characters " "imposed by SEPA regulation" msgstr "" "ตัวระบุลูกหนี้ที่คุณระบุ มีความยาวเกิน 35 ตัวอักษร " "ที่ถูกกำหนดโดยกฎระเบียบของ SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "" "The end date of the mandate must be posterior or equal to its start date." msgstr "วันที่สิ้นสุดของข้อบังคับจะต้องอยู่หลังหรือเท่ากับวันที่เริ่มต้น" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "" "The mandate will only be used to pay invoices into the\n" " specified time range. If no end date is specified,\n" " you will have to contact us to stop its use." msgstr "" "ข้อบังคับจะใช้เพื่อชำระใบแจ้งหนี้ภายใน\n" "ช่วงเวลาที่ระบุเท่านั้น หากไม่มีการระบุวันที่สิ้นสุด\n" "คุณจำเป็นต้องติดต่อเราเพื่อหยุดการใช้งานดังกล่าว" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The payment must be linked to a SEPA Direct Debit mandate in order to " "generate a Direct Debit XML." msgstr "" "การชำระเงินจะต้องเชื่อมโยงกับข้อบังคับการหักบัญชีอัตโนมัติของ SEPA " "เพื่อสร้างการหักบัญชีอัตโนมัติ XML " #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__state msgid "" "The state this mandate is in. \n" "- 'draft' means that this mandate still needs to be confirmed before being usable. \n" "- 'active' means that this mandate can be used to pay invoices. \n" "- 'closed' designates a mandate that has been marked as not to use anymore without invalidating the previous transactions done with it.- 'revoked' means the mandate has been signaled as fraudulent by the customer. It cannot be used anymore, and should not ever have been. You will probably need to refund the related invoices, if any.\n" msgstr "" "สถานะที่อยู่ในข้อบังคับนี้\n" "- 'ฉบับร่าง' หมายความว่าข้อบังคับนี้ยังต้องได้รับการยืนยันก่อนจึงจะสามารถใช้งานได้\n" "- 'กำลังใช้งานอยู่' หมายความว่าข้อบังคับนี้สามารถใช้เพื่อชำระใบแจ้งหนี้ได้\n" "- 'ปิด' กำหนดข้อบังคับที่ถูกทำเครื่องหมายว่าไม่ใช้อีกต่อไป โดยไม่ทำให้ธุรกรรมก่อนหน้าเป็นโมฆะ - 'เพิกถอน' หมายความว่าข้อบังคับดังกล่าวได้รับการส่งสัญญาณว่าเป็นการฉ้อโกงโดยลูกค้า ซึ่งไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไป และไม่ควรจะมีอีกต่อไป คุณอาจต้องคืนเงินตามใบแจ้งหนี้ที่เกี่ยวข้อง ถ้ามี\n" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__name msgid "The unique identifier of this mandate." msgstr "ตัวระบุเฉพาะของข้อบังคับนี้" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_report_invoice_document msgid "" "This invoice will be paid using direct debit and is only\n" " sent for informative purposes." msgstr "" "ใบแจ้งหนี้นี้จะชำระโดยใช้การหักบัญชีอัตโนมัติ\n" " และส่งไปเพื่อวัตถุประสงค์ในการให้ข้อมูลเท่านั้น" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "" "This mandate is only intended for business-to-business transactions. You are" " not entitled to a refund from your bank after your account has been " "debited, but you are entitled to request your bank not to debit your account" " up until the day on which the payment is due." msgstr "" "ข้อบังคับนี้มีไว้สำหรับธุรกรรมระหว่างธุรกิจกับธุรกิจเท่านั้น " "คุณไม่มีสิทธิ์ได้รับเงินคืนจากธนาคารของคุณหลังจากที่บัญชีของคุณถูกหักบัญชีแล้ว" " " "แต่คุณมีสิทธิ์ขอให้ธนาคารของคุณไม่หักเงินจากบัญชีของคุณจนถึงวันที่ถึงกำหนดชำระเงิน" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "To solve that, you should create a mandate for each of the involved " "customers, valid at the moment of the payment date." msgstr "" "เพื่อแก้ไขปัญหาดังกล่าว " "คุณควรสร้างข้อบังคับสำหรับลูกค้าที่เกี่ยวข้องแต่ละราย ซึ่งใช้ได้ ณ " "เวลาที่ชำระเงิน" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__one_off msgid "" "True if and only if this mandate can be used for only one transaction. It " "will automatically go from 'active' to 'closed' after its first use in " "payment if this option is set.\n" msgstr "" "True ต่อเมื่อเอกสารนี้สามารถใช้ได้สำหรับธุรกรรมเดียวเท่านั้น " "ซึ่งจะเปลี่ยนจาก 'กำลังใช้งานอยู่' เป็น 'ปิด' " "โดยอัตโนมัติหลังจากการใช้งานครั้งแรกในการชำระเงิน หากตั้งค่าตัวเลือกนี้ไว้\n" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Trying to generate a Direct Debit XML file containing payments from another " "company than that file's creditor." msgstr "" "กำลังพยายามสร้างไฟล์การหักบัญชีอัตโนมัติ XML " "ที่มีการชำระเงินจากบริษัทอื่นที่ไม่ใช่เจ้าหนี้ของไฟล์นั้น" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Trying to generate a Direct Debit XML for payments coming from another " "payment method than SEPA Direct Debit." msgstr "" "กำลังพยายามสร้างการหักบัญชีอัตโนมัติ XML " "สำหรับการชำระเงินที่มาจากวิธีการชำระเงินอื่นที่ไม่ใช่การหักบัญชีอัตโนมัติของ" " SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "" "Trying to register a payment on a mandate belonging to a different partner." msgstr "" "กำลังพยายามลงทะเบียนการชำระเงินตามข้อบังคับที่เป็นของพาร์ทเนอร์รายอื่น" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "ประเภทกิจกรรมข้อยกเว้นบนบันทึก" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "" "Unable to post payment %(payment)r due to no usable mandate being available " "at date %(date)s for partner %(partner)r. Please create one before encoding " "a SEPA Direct Debit payment." msgstr "" "ไม่สามารถผ่านรายการการชำระเงิน %(payment)r เนื่องจากไม่มีเอกสารที่ใช้งานได้ " "ณ วันที่ %(date)s สำหรับพาร์ทเนอร์ %(partner)r. " "โปรดสร้างบัญชีก่อนเข้ารหัสการชำระเงินแบบหักบัญชีอัตโนมัติของ SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_journal__debit_sepa_pain_version__pain_008_001_08 msgid "Updated 2023 (Pain 008.001.08)" msgstr "อัปเดตเมื่อปี 2023 (Pain 008.001.08)" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Validate" msgstr "ตรวจสอบความถูกต้อง" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Validity" msgstr "อายุการใช้งาน" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "ข้อความเว็บไซต์" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "ประวัติการสื่อสารของเว็บไซต์" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_partner_bank.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot delete a bank account linked to an active SEPA Direct Debit " "mandate." msgstr "" "คุณไม่สามารถลบบัญชีธนาคารที่เชื่อมโยงกับข้อบังคับการหักบัญชีอัตโนมัติ SEPA " "ที่กำลังใช้งานอยู่ได้" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot generate a SEPA Direct Debit file with a required collection date" " in the past." msgstr "" "คุณไม่สามารถสร้างไฟล์การหักบัญชีอัตโนมัติ SEPA " "ด้วยวันที่เรียกเก็บเงินที่กำหนดในอดีตได้" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Your company must have a creditor identifier in order to issue SEPA Direct " "Debit payments requests. It can be defined in accounting module's settings." msgstr "" "บริษัทของคุณต้องมีตัวระบุเจ้าหนี้เพื่อออกคำขอการชำระเงินแบบหักบัญชีอัตโนมัติ" " SEPA สามารถกำหนดได้ในการตั้งค่าของโมดูลระบบบัญชี" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "" "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to" " debit your account in accordance with the instructions from" msgstr "" "ที่จะส่งคำแนะนำไปยังธนาคารของคุณ เพื่อหักบัญชีของคุณ และ (B) " "ธนาคารของคุณเพื่อหักบัญชีของคุณตามคำแนะนำจาก"