# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_sepa_direct_debit # # Translators: # Marianna Ciofani, 2023 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "(if applicable)" msgstr "(se applicabile)" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "(optional)" msgstr "(facoltativo)" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "123456789" msgstr "123456789" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "2023-08-10" msgstr "10-08-2023" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "2023-09-10" msgstr "10-09-2023" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "380055" msgstr "380055" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "3956012345678" msgstr "3956012345678" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "City: " msgstr "Città: " #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Country: " msgstr "Nazione: " #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Creditor identifier:" msgstr "Identificativo creditore:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "" "Date and place of signature: " "......................................" msgstr "" "Data e luogo della firma: " "......................................" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "IBAN:" msgstr "IBAN:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Mandate identifier:" msgstr "Identificativo mandato:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "" "Name of the reference party: " "......................................" msgstr "" "Nome parte di riferimento: " "......................................" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Phone:" msgstr "Telefono:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Signature:" msgstr "Firma:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Start date:" msgstr "Data inizio:" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Transaction type: recurrent" msgstr "Tipo di transazione: ricorrente" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Zip: " msgstr "CAP: " #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "A SEPA direct debit version should be selected to generate the addresses in " "the export file." msgstr "" "È necessario selezionare una versione di addebito diretto SEPA per generare " "gli indirizzi nel file di esportazione." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "A SEPA direct debit version should be selected to generate the export file." msgstr "" "È necessario selezionare una versione di addebito diretto SEPA per generare " "il file di esportazione." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "A debtor account is required to validate a SEPA Direct Debit mandate." msgstr "" "Per convalidare un mandato di addebito diretto SEPA è necessario un conto " "debitore." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act msgid "" "A mandate represents the authorization you receive from a customer\n" " to automatically collect money on her account." msgstr "" "Un mandato rappresenta l'autorizzazione ricevuta da un cliente\n" " a riscuotere denaro dal proprio conto in modo automatico." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_bank_id msgid "Account of the customer to collect payments from." msgstr "Conto del cliente dal quale riscuotere i pagamenti." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Azione richiesta" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_mandate_search_view msgid "Active" msgstr "Attivo" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Attività" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decorazione eccezione attività" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Stato attività" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Icona tipo di attività" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "All the payments in the batch must have the same SDD scheme." msgstr "" "Tutti i pagamenti del raggruppamento devono possedere lo stesso schema SDD." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Antwerp" msgstr "Anversa" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "" "As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under " "the terms and conditions of your agreement with your bank. Your rights are " "explained in a statement that you can obtain from your bank. A refund must " "be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was " "debited." msgstr "" "Hai diritto ad un rimborso da parte della banca secondo i termini e le " "condizioni stabiliti nell'accordo siglato con la banca stessa. I tuoi " "diritti sono spiegati in una dichiarazione che puoi ottenere dalla banca. Un" " rimborso deve essere richiesto in 8 settimane a partire dalla data nella " "quale l'importo è stato addebitato sul tuo conto." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Numero allegati" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_batch_payment__sdd_scheme__b2b #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__sdd_scheme__b2b msgid "B2B" msgstr "B2B" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" msgstr "Conti bancari" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_batch_payment_form_inherit msgid "Batch Booking" msgstr "Prenotazione per lotti" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_batch_payment msgid "Batch Payment" msgstr "Pagamento raggruppato" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Belgium" msgstr "Belgio" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Building C" msgstr "Edificio C" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)" msgstr "Firmando questo modulo di mandato, autorizzi (A)" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_batch_payment__sdd_scheme__core #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__sdd_scheme__core msgid "CORE" msgstr "CORE" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "CREDIT-1234" msgstr "CREDITO-1234" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__closed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_mandate_search_view msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Collections" msgstr "Riscossioni" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Aziende" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__company_id msgid "Company" msgstr "Azienda" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__company_id msgid "Company for whose invoices the mandate can be used." msgstr "Azienda per le cui fatture può essere utilizzato il mandato." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Impostazioni di configurazione" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contatto" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_usable msgid "Could a SDD mandate be used?" msgstr "È possibile usare un mandato di addebito diretto?" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act msgid "Create a new direct debit customer mandate" msgstr "Crea un nuovo mandato di addebito diretto per il cliente" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form msgid "Create it." msgstr "Crealo." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__create_date msgid "Created on" msgstr "Data creazione" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Creditor" msgstr "Creditore" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sdd_creditor_identifier msgid "Creditor Identifier" msgstr "Identificativo mandato" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sdd_creditor_identifier msgid "Creditor identifier of your company within SEPA scheme." msgstr "Identificativo creditore dell'azienda all'interno dello schema SEPA." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_id msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Customer mandate" msgstr "Mandato del cliente" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_id msgid "Customer whose payments are to be managed by this mandate." msgstr "Cliente i cui pagamenti devono essere gestiti con questo mandato." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "DEBT1234" msgstr "DEBITO1234" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__start_date msgid "Date from which the mandate can be used (inclusive)." msgstr "Data dalla quale può essere utilizzato il mandato (inclusa)." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__end_date msgid "" "Date until which the mandate can be used. It will automatically be closed " "after this date." msgstr "" "Data fino alla quale può essere utilizzato il mandato. Dopo questa data " "viene chiuso in modo automatico." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_required_collection_date msgid "Date when the company expects to receive the payments of this batch." msgstr "" "Data in cui l'azienda si aspetta di ricevere i pagamenti di questo " "raggruppamento." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Debtor" msgstr "Debitore" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__debtor_id_code msgid "Debtor Identifier" msgstr "Identificativo debitore" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_journal__debit_sepa_pain_version__pain_008_001_02 msgid "Default (Pain 008.001.02)" msgstr "Predefinito (Pain 008.001.02)" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Demo@email.com" msgstr "Demo@email.com" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.act_window,name:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act #: model:ir.actions.act_window,name:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_partner_mandates #: model:ir.ui.menu,name:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_customer_mandates_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_res_partner_view msgid "Direct Debit Mandates" msgstr "Mandati di addebito diretto" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Direct Debit Payment to Collect" msgstr "Pagamento con addebito diretto da riscuotere" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payments_to_collect_nber #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Direct Debit Payments to Collect" msgstr "Pagamenti con addebito diretto da riscuotere" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.act_window,name:account_sepa_direct_debit.action_sdd_payments_to_collect msgid "Direct debit payments to collect" msgstr "Pagamenti con addebito diretto da incassare" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_mandate_search_view msgid "Draft" msgstr "Bozza" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__end_date msgid "End Date" msgstr "Data fine" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "End date" msgstr "Data fine" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_partner__sdd_mandate_ids #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_users__sdd_mandate_ids msgid "Every mandate belonging to this partner." msgstr "Tutti i mandati che appartengono a questo partner." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguito da" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguito da (partner)" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__debtor_id_code msgid "Free reference identifying the debtor in your company." msgstr "Riferimento libero che identifica il debitore dell'azienda." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form msgid "Good news! A valid Sepa Mandate is available." msgstr "Buone notizie! Un mandato SEPA valido è disponibile." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__has_message msgid "Has Message" msgstr "Contiene messaggio" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__partner_bank_id msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Icona" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Identification code" msgstr "Codice identificativo" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__name msgid "Identifier" msgstr "Identificatore" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Invalid creditor identifier. Make sure you made no typo." msgstr "" "Identificativo creditore non valido, controllare che non ci siano refusi." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Invalid creditor identifier. Wrong format." msgstr "Identificativo creditore non valido, formato errato." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:mail.message.subtype,description:account_sepa_direct_debit.sdd_mt_invoice_paid_with_mandate msgid "Invoice paid via direct debit." msgstr "Fattura pagata con addebito diretto." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoice_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Invoices Paid" msgstr "Fatture pagate" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_invoice_filter msgid "Invoices matching a valid SEPA Direct Debit Mandate" msgstr "" "Fatture che corrispondono a un mandato di addebito diretto SEPA valido" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoice_ids msgid "Invoices paid using this mandate." msgstr "Fatture pagate con questo mandato." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Invoices paid with this mandate." msgstr "Fatture pagate con questo mandato." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Sta seguendo" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_journal #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_journal_id msgid "Journal" msgstr "Registro" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Registrazione contabile" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Movimento contabile" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_journal_id msgid "" "Journal to use to receive SEPA Direct Debit payments from this mandate." msgstr "" "Registro da utilizzare per ricevere i pagamenti con addebito diretto SEPA di" " questo mandato." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Allegato principale" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.report,name:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form_report_main msgid "Mandate form" msgstr "Modulo di mandato" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.constraint,message:account_sepa_direct_debit.constraint_sdd_mandate_name_unique msgid "Mandate identifier must be unique! Please choose another one." msgstr "L'identificatore del mandato deve essere unico! Scegline un altro." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.server,name:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_state_cron_ir_actions_server msgid "Mandate state updater" msgstr "Aggiornatore stato del mandato" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Marc Demo" msgstr "Marc Demo" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_ids msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Scadenza mie attività" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Prossimo evento del calendario delle attività" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Scadenza prossima attività" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Riepilogo prossima attività" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipologia prossima attività" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.action_sdd_payments_to_collect msgid "No direct debit payment to collect" msgstr "Nessun pagamento con addebito diretto da riscuotere" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Numero di azioni" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payments_to_collect_nber msgid "" "Number of Direct Debit payments to be collected for this mandate, that is, " "the number of payments that have been generated and posted thanks to this " "mandate and still needs their XML file to be generated and sent to the bank " "to debit the customer's account." msgstr "" "Numero di pagamenti con addebito diretto da riscuotere per questo mandato. È" " il numero di pagamenti generati e confermati grazie al mandato, il cui file" " XML deve ancora essere generato e inviato alla banca per l'addebito sul " "conto del cliente." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Numero di errori" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoices_nber msgid "Number of invoices paid with this mandate." msgstr "Numero di fatture pagate con questo ordine di pagamento." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Odoo PVT LTD" msgstr "Odoo PVT LTD" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_tree_act msgid "" "Once an invoice is made\n" " in Odoo for a customer having a mandate active on the invoice date,\n" " its validation will trigger its automatic payment, and you will\n" " then only have to generate a SEPA Direct Debit (SDD) XML file containing this operation\n" " and send it to your bank to effectively get paid." msgstr "" "Una volta creata una fattura\n" " in Odoo per un cliente avente un ordine di pagamento attivo alla data della fattura,\n" " la convalida ne autorizzerà il pagamento automatico e dovrai\n" " solo creare un file XML per l'addebito diretto SEPA contenente l'operazione\n" " e invialo alla tua banca per ricevere il denaro." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_id #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_id #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_id msgid "" "Once this invoice has been paid with Direct Debit, contains the mandate that" " allowed the payment." msgstr "" "Dopo che la fattura è stata pagata con addebito diretto, contiene il mandato" " che ha consentito il pagamento." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__one_off msgid "One-off Mandate" msgstr "Mandato unico" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "" "Only IBAN account numbers can receive SEPA Direct Debit payments. Please " "select a journal associated to one." msgstr "" "I pagamenti con addebito diretto SEPA possono essere ricevuti solo da numeri" " di conto IBAN. Selezionare un registro con un IBAN associato." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "" "Only mandates in draft state can be deleted from database when cancelled." msgstr "" "Quando vengono annullati, possono essere eliminati dal database solo i " "mandati con stato bozza." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form msgid "Oops! No valid SEPA mandate for this customer." msgstr "Oops Nessun mandato SEPA valido per questo cliente." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sdd_res_partner_view msgid "Open this partner's mandates" msgstr "Apri il mandato di questo partner" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_account_payment_with_mandates_tree msgid "Originating SEPA mandate" msgstr "Mandato SEPA iniziale" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "Paid Invoices" msgstr "Fatture pagate" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__paid_invoices_nber msgid "Paid Invoices Number" msgstr "Numero fatture pagate" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:mail.message.subtype,name:account_sepa_direct_debit.sdd_mt_invoice_paid_with_mandate msgid "Paid via direct debit" msgstr "Pagata con addebito diretto" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" msgstr "Metodi di pagamento" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_ids msgid "Payments" msgstr "Pagamenti" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Payments generated for this mandate that have not yet been collected." msgstr "Pagamenti generati, ma non ancora riscossi, per questo mandato." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__payment_ids msgid "Payments generated thanks to this mandate." msgstr "Pagamenti generati grazie al mandato." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_move_line_payment_filter msgid "Payments matching a valid SEPA Direct Debit Mandate" msgstr "" "Pagamenti che corrispondono ad un mandato di addebito diretto SEPA valido" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "Payments to Collect" msgstr "Pagamenti da riscuotere" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_report_invoice_document msgid "" "Please do not pay it manually, the payment will be asked to your bank to be processed\n" " automatically." msgstr "" "Non effettuare il pagamento manuale, viene richiesta alla banca l'elaborazione\n" " automatica." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Print" msgstr "Stampa" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Valutazioni" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_batch_booking msgid "Request batch booking from the bank for the related bank statements." msgstr "" "Richiedi alla banca la registrazione del batch per i relativi estratti " "conto." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_required_collection_date msgid "Required collection date" msgstr "Data di riscossione richiesta" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Utente responsabile" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Revoke" msgstr "Revoca" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__sdd_mandate__state__revoked msgid "Revoked" msgstr "Revocato" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_view_account_payment_search msgid "Revoked SDD Mandate" msgstr "Mandato SDD revocato" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Rue de la Loi, 16" msgstr "Rue de la Loi, 16" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_payment_search msgid "SDD B2B" msgstr "SDD B2B" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_batch_booking msgid "SDD Batch Booking" msgstr "SDD Prenotazione lotti" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_payment_search msgid "SDD CORE" msgstr "SDD CORE" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_sepa_direct_debit.model_sdd_mandate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_invoice_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_move_line_payment_filter msgid "SDD Mandate" msgstr "Mandato SDD" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_scheme #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__sdd_scheme msgid "SDD Scheme" msgstr "Schema SDD" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_partner__sdd_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_users__sdd_count msgid "SDD count" msgstr "Numero SDD" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_company__sdd_creditor_identifier msgid "SDD creditor identifier" msgstr "Identificativo creditore SDD" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "SDD scheme is set on the customer mandate." msgstr "Lo schema SDD è impostato sul mandato del cliente." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate" msgstr "Ordine di pagamento debito diretto tra aziende SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:account.payment.method,name:account_sepa_direct_debit.payment_method_sdd msgid "SEPA Direct Debit" msgstr "Addebito diretto SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "SEPA Direct Debit Mandate" msgstr "Mandato di addebito diretto SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_journal__debit_sepa_pain_version msgid "SEPA Direct Debit Pain Version" msgstr "Versione Pain addebito diretto SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_res_company__sdd_creditor_identifier msgid "" "SEPA Direct Debit creditor identifier of the company, given by the bank." msgstr "" "Identificativo creditore per l'addebito diretto SEPA dell'azienda (fornito " "dalla banca)." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "" "SEPA Direct Debit scheme only accepts IBAN account numbers. Please select an" " IBAN-compliant debtor account for this mandate." msgstr "" "Lo schema di addebito diretto SEPA accetta solo numeri di conto IBAN. Per " "questo mandato selezionare un conto debitore conforme IBAN." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_journal_form msgid "SEPA Pain Version" msgstr "Versione Pain SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.view_account_journal_form msgid "SEPA Pain version" msgstr "Versione Pain SEPA" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "SEPA-CUST-001" msgstr "SEPA-CUST-001" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "SEPA1234" msgstr "SEPA1234" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Errore di consegna SMS" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_has_usable_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_has_usable_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_has_usable_mandate msgid "Sdd Has Usable Mandate" msgstr "SDD ha un mandato utilizzabile" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_partner__sdd_mandate_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_res_users__sdd_mandate_ids msgid "Sdd Mandate" msgstr "Mandato SDD" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Select a SEPA Direct Debit version before generating the XML." msgstr "" "Seleziona una versione di addebito diretto SEPA prima di generare l'XML." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Signature" msgstr "Firma" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Some draft payments could not be posted because of the lack of any active " "mandate." msgstr "" "Non è stato possibile confermare alcuni pagamenti in bozza, non è presente " "alcun mandato attivo." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__start_date msgid "Start Date" msgstr "Data inizio" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__state msgid "State" msgstr "Provincia" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Stato basato sulle attività\n" "In ritardo: scadenza già superata\n" "Oggi: attività in data odierna\n" "Pianificato: attività future." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__suitable_journal_ids msgid "Suitable Journal" msgstr "Registro idoneo" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_bank_statement_line__sdd_mandate_scheme #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_batch_payment__sdd_scheme #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_move__sdd_mandate_scheme #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_account_payment__sdd_mandate_scheme #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__sdd_scheme msgid "" "The B2B scheme is an optional scheme,\n" "offered exclusively to business payers.\n" "Some banks/businesses might not accept B2B SDD." msgstr "" "Lo schema B2B è opzionale,\n" "offerto esclusivamente ai pagatori commerciali.\n" "Alcune banche/attività potrebbero non accettare SDD per B2B." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The SEPA Direct Debit mandate associated to the payment has been revoked and" " cannot be used anymore." msgstr "" "Il mandato di addebito diretto SEPA associato al pagamento è stato revocato " "e non può più essere utilizzato." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "The creditor identifier exceeds the maximum length of 35 characters." msgstr "" "Superata la lunghezza massima di 35 caratteri per l'identificativo del " "creditore." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The debtor and creditor city name is a compulsary information when " "generating the SDD XML." msgstr "" "Il nome della città del debitore e del creditore è un'informazione " "obbligatoria quando viene creato l'XML SDD." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The debtor and creditor country is a compulsary information when generating " "the SDD XML." msgstr "" "La nazione del debitore e creditore è un'informazione obbligatoria quando " "viene creato l'XML SDD." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "" "The debtor identifier you specified exceeds the limitation of 35 characters " "imposed by SEPA regulation" msgstr "" "L'identificativo specificato per il debitore supera il limite massimo di 35 " "caratteri imposto dalla norma SEPA." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "" "The end date of the mandate must be posterior or equal to its start date." msgstr "" "La data di fine del mandato deve essere posteriore o uguale alla data di " "inizio." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "" "The mandate will only be used to pay invoices into the\n" " specified time range. If no end date is specified,\n" " you will have to contact us to stop its use." msgstr "" "Il mandato verrà utilizzato solo per pagare fatture nell'intervallo di\n" " tempo specificato. Se non viene indicata alcuna data di fine.\n" " per interrompere l'utilizzo è necessario contattarci." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The payment must be linked to a SEPA Direct Debit mandate in order to " "generate a Direct Debit XML." msgstr "" "Per generare un XML di addebito diretto, il pagamento deve essere collegato " "a un mandato SEPA." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__state msgid "" "The state this mandate is in. \n" "- 'draft' means that this mandate still needs to be confirmed before being usable. \n" "- 'active' means that this mandate can be used to pay invoices. \n" "- 'closed' designates a mandate that has been marked as not to use anymore without invalidating the previous transactions done with it.- 'revoked' means the mandate has been signaled as fraudulent by the customer. It cannot be used anymore, and should not ever have been. You will probably need to refund the related invoices, if any.\n" msgstr "" "Stato del mandato:\n" "- \"Bozza\" significa che al mandato serve ancora la conferma prima di poter essere utilizzato.\n" "- \"Attivo\" significa che il mandato può essere utilizzato per pagare le fatture.\n" "- \"Chiuso\" denota un mandato che è stato segnato come non più utilizzabile senza invalidare le precedenti operazioni effettuate con esso.\n" "- \"Revocato\" significa che il mandato è stato segnalato come fraudolento dal cliente. Non può più essere utilizzato e non avrebbe mai dovuto esserlo. Probabilmente è necessario rimborsare le relative fatture, se esistenti.\n" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__name msgid "The unique identifier of this mandate." msgstr "Identificativo univoco del mandato." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_report_invoice_document msgid "" "This invoice will be paid using direct debit and is only\n" " sent for informative purposes." msgstr "" "Questa fattura verrà pagata con addebito diretto e viene\n" " inviata solo a scopo informativo." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "" "This mandate is only intended for business-to-business transactions. You are" " not entitled to a refund from your bank after your account has been " "debited, but you are entitled to request your bank not to debit your account" " up until the day on which the payment is due." msgstr "" "Questo ordine di pagamento è rivolto esclusivamente alle transazioni fra " "aziende. Non hai diritto ad un rimborso una volta che l'importo è stato " "addebitato sul tuo conto ma hai il diritto di chiedere alla tua banca di non" " effettuare ulteriori addebiti fino al giorno in cui bisogna saldare il " "pagamento." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "To solve that, you should create a mandate for each of the involved " "customers, valid at the moment of the payment date." msgstr "" "Per risolvere, deve essere creato un mandato per ciascuno dei clienti " "coinvolti, valido al momento della data di pagamento." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__one_off msgid "" "True if and only if this mandate can be used for only one transaction. It " "will automatically go from 'active' to 'closed' after its first use in " "payment if this option is set.\n" msgstr "" "Vero se e solo se questo mandato può essere utilizzato per una sola " "operazione. Se l'opzione è impostata, passa in modo automatico da \"Attivo\"" " a \"Chiuso\" dopo il primo utilizzo nel pagamento.\n" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Trying to generate a Direct Debit XML file containing payments from another " "company than that file's creditor." msgstr "" "Tentativo di generare un file XML di addebito diretto che contiene pagamenti" " da un'azienda diversa da quella del creditore del file." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Trying to generate a Direct Debit XML for payments coming from another " "payment method than SEPA Direct Debit." msgstr "" "Tentativo di generare un file XML di addebito diretto per pagamenti " "provenienti da metodi diversi da quelli SEPA." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_payment.py:0 #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/sdd_mandate.py:0 #, python-format msgid "" "Trying to register a payment on a mandate belonging to a different partner." msgstr "" "Tentativo di registrare un pagamento per un mandato che appartiene a un " "altro partner." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "" "Unable to post payment %(payment)r due to no usable mandate being available " "at date %(date)s for partner %(partner)r. Please create one before encoding " "a SEPA Direct Debit payment." msgstr "" "Impossibile confermare il pagamento %(payment)r a causa di un mandato non " "utilizzabile, reso disponibile alla data %(date)s per il partner " "%(partner)r. Creane uno prima di elaborare un pagamento con addebito diretto" " SEPA." #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa_direct_debit.selection__account_journal__debit_sepa_pain_version__pain_008_001_08 msgid "Updated 2023 (Pain 008.001.08)" msgstr "Aggiornato 2023 (Pain 008.001.08)" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.account_sepa_direct_debit_mandate_form msgid "Validate" msgstr "Convalida" #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "Validity" msgstr "Validità" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Messaggi sito web" #. module: account_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_sepa_direct_debit.field_sdd_mandate__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/res_partner_bank.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot delete a bank account linked to an active SEPA Direct Debit " "mandate." msgstr "" "Impossibile eliminare un conto bancario collegato a un mandato di addebito " "diretto SEPA attivo." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot generate a SEPA Direct Debit file with a required collection date" " in the past." msgstr "" "Impossibile generare un file di addebito diretto SEPA con data richiesta di " "riscossione nel passato." #. module: account_sepa_direct_debit #. odoo-python #: code:addons/account_sepa_direct_debit/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Your company must have a creditor identifier in order to issue SEPA Direct " "Debit payments requests. It can be defined in accounting module's settings." msgstr "" "Per emettere richieste di pagamento con addebito diretto SEPA, l'azienda " "deve possedere un identificativo creditore. Può essere definito nelle " "impostazioni del modulo di contabilità." #. module: account_sepa_direct_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa_direct_debit.sdd_mandate_form msgid "" "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to" " debit your account in accordance with the instructions from" msgstr "" "l'invio di istruzioni alla tua banca per addebitare il tuo conto e (B) la " "tua banca ad addebitare il tuo conto secondo le istruzioni di"