# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_invoice_extract # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Rasareeyar Lappiam, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "\n" " Buy credits" msgstr "" "\n" " ซื้อเครดิต" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "\n" " Refresh" msgstr "" "\n" " รีเฟรช" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "\n" " Retry" msgstr "" "\n" " ลองอีกครั้ง" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "All fields will be automated by Artificial Intelligence, it might take 5 " "seconds." msgstr "ทุกช่องจะเป็นอัตโนมัติโดย AI อาจใช้เวลา 5 วินาที" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "การแนบ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_journal__alias_auto_extract_pdfs_only msgid "Auto extract PDFs only" msgstr "แยกไฟล์ PDF อัตโนมัติเท่านั้น" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_can_show_banners #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_can_show_banners #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_can_show_banners msgid "Can show the ocr banners" msgstr "สามารถแสดงแบนเนอร์ ocr ได้" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_can_show_send_button msgid "Can show the ocr send button" msgstr "สามารถแสดงปุ่มส่ง ocr ได้" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_res_company msgid "Companies" msgstr "บริษัท" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า" #. module: account_invoice_extract #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_extract/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "Couldn't reload AI data." msgstr "ไม่สามารถโหลดข้อมูล AI ซ้ำได้" #. module: account_invoice_extract #. odoo-javascript #: code:addons/account_invoice_extract/static/src/js/invoice_extract_form_renderer.js:0 #, python-format msgid "Create" msgstr "สร้าง" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_out_invoice_digitalization_mode msgid "Customer Invoices" msgstr "ใบกำกับภาษีของลูกค้า" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode msgid "Digitization mode on customer invoices" msgstr "โหมดการแปลงเป็นดิจิทัลในใบแจ้งหนี้ของลูกค้า" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode msgid "Digitization mode on vendor bills" msgstr "โหมดการแปลงเป็นดิจิทัลในใบเรียกเก็บเงินของผู้ขาย" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__auto_send #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__auto_send msgid "Digitize automatically" msgstr "แปลงเป็นดิจิทัลโดยอัตโนมัติ" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "Digitize document" msgstr "แปลงเอกสารเป็นดิจิทัล" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__manual_send #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__manual_send msgid "Digitize on demand only" msgstr "แปลงเป็นดิจิทัลตามความต้องการเท่านั้น" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_journal__display_alias_auto_extract_pdfs_only msgid "Display Alias Auto Extract Pdfs Only" msgstr "แสดงนามแฝงอัตโนมัติแยกไฟล์ PDF เท่านั้น" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__no_send #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__no_send msgid "Do not digitize" msgstr "ไม่ต้องแปลงเป็นดิจิทัล" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.res_config_settings_view_form msgid "Enable to get only one invoice line per tax" msgstr "เปิดใช้งานเพื่อรับบรรทัดใบแจ้งหนี้เพียงรายการเดียวต่อภาษี" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_error_message msgid "Error message" msgstr "ข้อความผิดพลาด" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_attachment_id msgid "Extract Attachment" msgstr "แยกไฟล์แนบ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_detected_layout #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_detected_layout #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_detected_layout msgid "Extract Detected Layout Id" msgstr "แยกรหัสโครงร่างที่ตรวจพบ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_partner_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_partner_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_partner_name msgid "Extract Detected Partner Name" msgstr "แยกชื่อพาร์ทเนอร์ที่ตรวจพบ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_state_processed msgid "Extract State Processed" msgstr "แยกสถานะที่ดำเนินการแล้ว" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_word_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_word_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_word_ids msgid "Extract Word" msgstr "แยกคำ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_state msgid "Extract state" msgstr "สถานะ Extract" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_status msgid "Extract status" msgstr "แยกสถานะ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_invoice_extract_words msgid "Extracted words from invoice scan" msgstr "แยกคำจากการสแกนใบแจ้งหนี้" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "Extraction Information" msgstr "แยกข้อมูล" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__field msgid "Field" msgstr "ฟิลด์" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "ผู้ติดตาม" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__has_message msgid "Has Message" msgstr "มีข้อความ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__id msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_document_uuid msgid "ID of the request to IAP-OCR" msgstr "ID ของคำขอไปยัง IAP-OCR" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "หากทำเครื่องหมาย ข้อความใหม่จะต้องได้รับการดูแลจากคุณ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "หากทำเครื่องหมาย แสดงว่าบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__invoice_id msgid "Invoice" msgstr "ใบแจ้งหนี้" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.ir_cron_update_ocr_status_ir_actions_server msgid "Invoice OCR: Update All Status" msgstr "OCR ใบแจ้งหนี้: อัปเดตสถานะทั้งหมด" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.ir_cron_ocr_validate_ir_actions_server msgid "Invoice OCR: Validate Invoices" msgstr "OCR ใบแจ้งหนี้: ตรวจสอบใบแจ้งหนี้" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "เป็นผู้ติดตาม" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__is_in_extractable_state msgid "Is In Extractable State" msgstr "อยู่ในสถานะที่สามารถแยกได้" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "สมุดรายวัน" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "รายการสมุดรายวัน" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "เอกสารหลักที่แนบมา" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_ids msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "จํานวนการดําเนินการ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__ocr_selected msgid "Ocr Selected" msgstr "เลือก ocr แล้ว" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_journal__alias_auto_extract_pdfs_only msgid "" "Only extract PDF files attached to email arriving trough this email alias." msgstr "แยกเฉพาะไฟล์ PDF ที่แนบมากับอีเมลที่มาถึงโดยใช้นามแฝงอีเมลนี้" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "การให้คะแนน" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "Reload AI Data" msgstr "โหลดข้อมูล AI ใหม่" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการส่ง SMS" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.model_account_send_for_digitalization msgid "Send Bills for digitization" msgstr "ส่งใบเรียกเก็บเงินเพื่อการแปลงเป็นดิจิทัล" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_single_line_per_tax #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_single_line_per_tax msgid "Single Invoice Line Per Tax" msgstr "บรรทัดใบแจ้งหนี้รายการเดียวต่อภาษี" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "The data extraction is not finished yet. The extraction usually takes " "between 5 and 10 seconds." msgstr "การดึงข้อมูลยังไม่เสร็จสิ้น การแยกมักจะใช้เวลาประมาณ 5 ถึง 10 วินาที" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__user_selected msgid "User Selected" msgstr "เลือกผู้ใช้แล้ว" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_in_invoice_digitalization_mode msgid "Vendor Bills" msgstr "ใบเรียกเก็บเงินผู้ขาย" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "ข้อความเว็บไซต์" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "ประวัติการสื่อสารของเว็บไซต์" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_angle msgid "Word Box Angle" msgstr "มุมกล่องคำ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_height msgid "Word Box Height" msgstr "ความสูงของกล่องคำ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_midX msgid "Word Box Midx" msgstr "กล่องคำ Midx" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_midY msgid "Word Box Midy" msgstr "กล่องคำ Midy" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_width msgid "Word Box Width" msgstr "ความกว้างของกล่องคำ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_page msgid "Word Page" msgstr "หน้าคำ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_text msgid "Word Text" msgstr "ข้อความคำ" #. module: account_invoice_extract #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_extract/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "You cannot send a expense that is not in draft state!" msgstr "คุณไม่สามารถส่งรายจ่ายที่ไม่อยู่ในสถานะร่างได้!" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "You don't have enough credit to extract data from your invoice." msgstr "คุณมีเครดิตไม่เพียงพอที่จะดึงข้อมูลจากใบแจ้งหนี้ของคุณ"