# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_invoice_extract # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Ryoko Tsuda , 2023 # Junko Augias, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Junko Augias, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "\n" " Buy credits" msgstr "" "\n" " クレジットを購入" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "\n" " Refresh" msgstr "" "\n" " リフレッシュ" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "\n" " Retry" msgstr "" "\n" " 再試行" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "要アクション" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "All fields will be automated by Artificial Intelligence, it might take 5 " "seconds." msgstr "全てのフィールドは人工知能によって完成されます。5秒かかる場合があります。" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "添付ファイル" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "添付数" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_journal__alias_auto_extract_pdfs_only msgid "Auto extract PDFs only" msgstr "PDFのみ自動抽出" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_can_show_banners #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_can_show_banners #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_can_show_banners msgid "Can show the ocr banners" msgstr "OCRバナー表示可" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_can_show_send_button msgid "Can show the ocr send button" msgstr "OCR送信ボタン表示可" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_res_company msgid "Companies" msgstr "会社" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "コンフィグ設定" #. module: account_invoice_extract #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_extract/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "Couldn't reload AI data." msgstr "AIデータを再読込できません。" #. module: account_invoice_extract #. odoo-javascript #: code:addons/account_invoice_extract/static/src/js/invoice_extract_form_renderer.js:0 #, python-format msgid "Create" msgstr "作成" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__create_uid msgid "Created by" msgstr "作成者" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__create_date msgid "Created on" msgstr "作成日" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_out_invoice_digitalization_mode msgid "Customer Invoices" msgstr "顧客請求書" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode msgid "Digitization mode on customer invoices" msgstr "顧客請求書でのデジタル化モード" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode msgid "Digitization mode on vendor bills" msgstr "仕入先請求書でのデジタル化モード" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__auto_send #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__auto_send msgid "Digitize automatically" msgstr "自動的にデジタル化する" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "Digitize document" msgstr "ドキュメントデジタル化" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__manual_send #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__manual_send msgid "Digitize on demand only" msgstr "必要な時のみデジタル化する" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_journal__display_alias_auto_extract_pdfs_only msgid "Display Alias Auto Extract Pdfs Only" msgstr "エイリアスの自動抽出Pdfのみを表示" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__display_name msgid "Display Name" msgstr "表示名" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__no_send #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__no_send msgid "Do not digitize" msgstr "デジタル化しない" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.res_config_settings_view_form msgid "Enable to get only one invoice line per tax" msgstr "有効にして、税毎に一つの請求明細のみ所得します" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_error_message msgid "Error message" msgstr "エラーメッセージ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_attachment_id msgid "Extract Attachment" msgstr "添付ファイルを抽出" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_detected_layout #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_detected_layout #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_detected_layout msgid "Extract Detected Layout Id" msgstr "検知されたレイアウトIDを抽出" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_partner_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_partner_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_partner_name msgid "Extract Detected Partner Name" msgstr "検知された取引先名を抽出" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_state_processed msgid "Extract State Processed" msgstr "処理済状態を抽出" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_word_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_word_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_word_ids msgid "Extract Word" msgstr "文字を抽出" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_state msgid "Extract state" msgstr "抽出状態" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_status msgid "Extract status" msgstr "抽出ステータス" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_invoice_extract_words msgid "Extracted words from invoice scan" msgstr "請求書スキャンから文字を抽出" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "Extraction Information" msgstr "抽出情報" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__field msgid "Field" msgstr "フィールド" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "フォロワー" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "フォロワー (取引先)" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__has_message msgid "Has Message" msgstr "メッセージあり" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_document_uuid msgid "ID of the request to IAP-OCR" msgstr "IAP-OCRへの要求のID" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "チェックした場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "チェックした場合は、一部のメッセージに配信エラーが発生されました。" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__invoice_id msgid "Invoice" msgstr "請求書" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.ir_cron_update_ocr_status_ir_actions_server msgid "Invoice OCR: Update All Status" msgstr "請求書OCR: 全状態を更新" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.ir_cron_ocr_validate_ir_actions_server msgid "Invoice OCR: Validate Invoices" msgstr "請求書OCR: 請求書を確認" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "フォロー中 " #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__is_in_extractable_state msgid "Is In Extractable State" msgstr "抽出可能" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "仕訳帳" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "仕訳" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最終更新者" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最終更新日" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "主要添付" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "メッセージ配信エラー" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_ids msgid "Messages" msgstr "メッセージ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "アクション数" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "エラー数" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "アクションを必要とするメッセージの数" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "配信エラーが発生されたメッセージ数" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__ocr_selected msgid "Ocr Selected" msgstr "Ocrは選択されました" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_journal__alias_auto_extract_pdfs_only msgid "" "Only extract PDF files attached to email arriving trough this email alias." msgstr "このメールエイリアスで届いたメールに添付されたPDFファイルのみを抽出します。" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "評価" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "Reload AI Data" msgstr "AIデータを再読込" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS配信エラー" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.model_account_send_for_digitalization msgid "Send Bills for digitization" msgstr "デジタル化のために請求書を送信" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_single_line_per_tax #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_single_line_per_tax msgid "Single Invoice Line Per Tax" msgstr "税毎に一つの請求明細" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "The data extraction is not finished yet. The extraction usually takes " "between 5 and 10 seconds." msgstr "データ抽出はまだ完成されていません。抽出は5-10秒かかる場合があります。" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__user_selected msgid "User Selected" msgstr "ユーザーは選択されました" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_in_invoice_digitalization_mode msgid "Vendor Bills" msgstr "仕入先請求書" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "ウェブサイトメッセージ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "ウェブサイト通信履歴" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_angle msgid "Word Box Angle" msgstr "文字ボックス角度" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_height msgid "Word Box Height" msgstr "文字ボックス高さ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_midX msgid "Word Box Midx" msgstr "文字ボックスMidx" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_midY msgid "Word Box Midy" msgstr "文字ボックスMidy" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_width msgid "Word Box Width" msgstr "文字ボックス幅" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_page msgid "Word Page" msgstr "Wordページ" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_text msgid "Word Text" msgstr "Wordのテキスト" #. module: account_invoice_extract #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_extract/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "You cannot send a expense that is not in draft state!" msgstr "ドラフト状態でない経費を送信することはできません!" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "You don't have enough credit to extract data from your invoice." msgstr "請求書からデータを抽出ためのクレジットが足りません。"