# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_invoice_extract # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Marianna Ciofani, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "\n" " Buy credits" msgstr "" "\n" " Acquista crediti" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "\n" " Refresh" msgstr "" "\n" " Ricarica" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "\n" " Retry" msgstr "" "\n" " Riprova" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Azione richiesta" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "All fields will be automated by Artificial Intelligence, it might take 5 " "seconds." msgstr "" "Tutti i campi saranno automatizzati dall'intelligenza artificiale, " "potrebbero volerci 5 secondi." #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Numero allegati" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_journal__alias_auto_extract_pdfs_only msgid "Auto extract PDFs only" msgstr "Estrazione automatica solo PDF" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_can_show_banners #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_can_show_banners #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_can_show_banners msgid "Can show the ocr banners" msgstr "Può mostrare i banner OCR" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_can_show_send_button msgid "Can show the ocr send button" msgstr "Può mostrare il tasto invio OCR" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Aziende" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Impostazioni di configurazione" #. module: account_invoice_extract #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_extract/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "Couldn't reload AI data." msgstr "Non è stato possibile ricaricare i dati IA." #. module: account_invoice_extract #. odoo-javascript #: code:addons/account_invoice_extract/static/src/js/invoice_extract_form_renderer.js:0 #, python-format msgid "Create" msgstr "Crea" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__create_date msgid "Created on" msgstr "Data creazione" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_out_invoice_digitalization_mode msgid "Customer Invoices" msgstr "Fatture cliente" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode msgid "Digitization mode on customer invoices" msgstr "Modalità digitalizzazione fatture cliente" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode msgid "Digitization mode on vendor bills" msgstr "Modalità digitalizzazione su fatture fornitore" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__auto_send #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__auto_send msgid "Digitize automatically" msgstr "Digitalizzare in modo automatico" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "Digitize document" msgstr "Digitalizza documento" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__manual_send #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__manual_send msgid "Digitize on demand only" msgstr "Digitalizzare solo su richiesta" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_journal__display_alias_auto_extract_pdfs_only msgid "Display Alias Auto Extract Pdfs Only" msgstr "Mostra alias estrazione automatica solo PDF" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__no_send #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__no_send msgid "Do not digitize" msgstr "Non digitalizzare" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.res_config_settings_view_form msgid "Enable to get only one invoice line per tax" msgstr "Abilitare per avere solo una riga di fatturazione per imposta" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_error_message msgid "Error message" msgstr "Messaggio di errore" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_attachment_id msgid "Extract Attachment" msgstr "Allegato estratto" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_detected_layout #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_detected_layout #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_detected_layout msgid "Extract Detected Layout Id" msgstr "Estrai ID struttura individuata" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_partner_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_partner_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_partner_name msgid "Extract Detected Partner Name" msgstr "Estrai nome partner individuato" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_state_processed msgid "Extract State Processed" msgstr "Estrai elementi elaborati" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_word_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_word_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_word_ids msgid "Extract Word" msgstr "Parola estrazione" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_state msgid "Extract state" msgstr "Stato estrazione" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_status msgid "Extract status" msgstr "Stato estrazione" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_invoice_extract_words msgid "Extracted words from invoice scan" msgstr "Parole estratte dall'acquisizione della fattura" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "Extraction Information" msgstr "Informazioni estrazione" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__field msgid "Field" msgstr "Campo" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguito da" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguito da (partner)" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__has_message msgid "Has Message" msgstr "Contiene messaggio" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_document_uuid msgid "ID of the request to IAP-OCR" msgstr "ID della richiesta per IAP-OCR" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__invoice_id msgid "Invoice" msgstr "Fattura" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.ir_cron_update_ocr_status_ir_actions_server msgid "Invoice OCR: Update All Status" msgstr "OCR fattura: aggiorna tutti gli stati" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.ir_cron_ocr_validate_ir_actions_server msgid "Invoice OCR: Validate Invoices" msgstr "OCR fattura: convalida fatture" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Sta seguendo" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__is_in_extractable_state msgid "Is In Extractable State" msgstr "Può essere estratto" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Registro" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Registrazione contabile" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Allegato principale" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_ids msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Numero di azioni" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Numero di errori" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__ocr_selected msgid "Ocr Selected" msgstr "OCR selezionato" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_journal__alias_auto_extract_pdfs_only msgid "" "Only extract PDF files attached to email arriving trough this email alias." msgstr "" "Estrai esclusivamente file PDF allegati a e-mail in arrivo da questo alias." #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Valutazioni" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "Reload AI Data" msgstr "OCR selezionato" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Errore di consegna SMS" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.model_account_send_for_digitalization msgid "Send Bills for digitization" msgstr "Invia fatture per digitalizzazione" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_single_line_per_tax #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_single_line_per_tax msgid "Single Invoice Line Per Tax" msgstr "Riga singola fattura per tassa" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "" "The data extraction is not finished yet. The extraction usually takes " "between 5 and 10 seconds." msgstr "" "L'estrazione dei dati non è ancora terminata. In generale, dura dai 5 ai 10 " "secondi." #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__user_selected msgid "User Selected" msgstr "Utente selezionato" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_in_invoice_digitalization_mode msgid "Vendor Bills" msgstr "Fatture fornitore" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Messaggi sito web" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_angle msgid "Word Box Angle" msgstr "Angolo contenitore parola" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_height msgid "Word Box Height" msgstr "Altezza contenitore parola" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_midX msgid "Word Box Midx" msgstr "X medio contenitore parola" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_midY msgid "Word Box Midy" msgstr "Y medio contenitore parola" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_width msgid "Word Box Width" msgstr "Larghezza contenitore parola" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_page msgid "Word Page" msgstr "Pagina parola" #. module: account_invoice_extract #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_text msgid "Word Text" msgstr "Testo parola" #. module: account_invoice_extract #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_extract/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "You cannot send a expense that is not in draft state!" msgstr "Impossibile inviare una spesa che non si trova nello stato bozza!" #. module: account_invoice_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr msgid "You don't have enough credit to extract data from your invoice." msgstr "Credito non sufficiente per estrarre dati dalla fattura."