# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_intrastat # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Alina Lisnenko , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko , 2024\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__1_000_kwh #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__1_000_kwh msgid "1 000 kWh" msgstr "1 000 kWh" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__1_000_m3 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__1_000_m3 msgid "1 000 m3" msgstr "1 000 m3" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__1_000_p/st #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__1_000_p/st msgid "1 000 p/st" msgstr "1 000 p/st" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__100_p/st #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__100_p/st msgid "100 p/st" msgstr "100 p/st" #. module: account_intrastat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.account_move_line_tree_view_account_intrastat_transaction_codes msgid "Account move line" msgstr "Рядок проведення" #. module: account_intrastat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.view_intrastat_code_search msgid "Active" msgstr "Активно" #. module: account_intrastat #. odoo-python #: code:addons/account_intrastat/models/account_intrastat_report.py:0 #, python-format msgid "Arrival" msgstr "Отримання" #. module: account_intrastat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.invoice_form_inherit_account_intrastat msgid "Arrival country" msgstr "Країна отримання" #. module: account_intrastat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.view_intrastat_code_search msgid "By country" msgstr "За країною" #. module: account_intrastat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.view_intrastat_code_search msgid "By type" msgstr "За типом" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #, python-format msgid "Check the expired" msgstr "Перевірити протерміновані" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #, python-format msgid "Check the premature" msgstr "Перевірити передчасні" #. module: account_intrastat #: model:account.report.column,name:account_intrastat.intrastat_report_column_commodity_code #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__type__commodity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.view_intrastat_code_search msgid "Commodity" msgstr "Товар" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_product_template__intrastat_code_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.product_product_tree_view_account_intrastat_supplementary_unit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.product_product_tree_view_account_intrastat_weight msgid "Commodity Code" msgstr "Код товару" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_product_product__intrastat_code_id msgid "Commodity code" msgstr "Код товару" #. module: account_intrastat #: model:ir.model,name:account_intrastat.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компанії" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_res_config_settings__company_country_id msgid "Company country" msgstr "Країна компанії" #. module: account_intrastat #: model:ir.model,name:account_intrastat.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Налаштування" #. module: account_intrastat #: model:account.report.column,name:account_intrastat.intrastat_report_column_country_code #: model:ir.model,name:account_intrastat.model_res_country msgid "Country" msgstr "Країна" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_product_product__intrastat_origin_country_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_product_template__intrastat_origin_country_id msgid "Country of Origin" msgstr "Країна походження" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_res_company__intrastat_default_invoice_transaction_code_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_res_config_settings__intrastat_default_invoice_transaction_code_id msgid "Default invoice transaction code" msgstr "Код транзакції рахунку за замовчуванням" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_res_company__intrastat_default_refund_transaction_code_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_res_config_settings__intrastat_default_refund_transaction_code_id msgid "Default refund transaction code" msgstr "Код транзакції повернення коштів за замовчуванням" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_res_company__intrastat_transport_mode_id msgid "Default transport mode" msgstr "Режим транспортування за замовчуванням" #. module: account_intrastat #. odoo-python #: code:addons/account_intrastat/models/account_intrastat_report.py:0 #, python-format msgid "Dispatch" msgstr "Відправлення" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/filters/filter_intrastat_options.xml:0 #, python-format msgid "Extended Mode" msgstr "Розширений режим" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/filters/filter_intrastat_options.xml:0 #, python-format msgid "Grouped" msgstr "Згруповано" #. module: account_intrastat #: model:account.report.column,name:account_intrastat.intrastat_report_column_incoterm_code msgid "Incoterm" msgstr "Інкотерм" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_account_move_line__intrastat_transaction_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.invoice_form_inherit_account_intrastat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.product_product_form_view_inherit_account_intrastat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.product_template_form_view_inherit_account_intrastat msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" #. module: account_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:account_intrastat.action_report_intrastat_code_tree #: model:ir.model,name:account_intrastat.model_account_intrastat_code #: model:ir.ui.menu,name:account_intrastat.menu_report_intrastat_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.view_report_intrastat_code_form msgid "Intrastat Code" msgstr "Код Intrastat" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_account_bank_statement_line__intrastat_country_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_account_move__intrastat_country_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_account_payment__intrastat_country_id msgid "Intrastat Country" msgstr "Країна Intrastat" #. module: account_intrastat #: model:account.report,name:account_intrastat.intrastat_report #: model:ir.actions.client,name:account_intrastat.action_account_report_intrastat #: model:ir.ui.menu,name:account_intrastat.menu_action_account_report_intrastat msgid "Intrastat Report" msgstr "Звіт Intrastat" #. module: account_intrastat #: model:ir.model,name:account_intrastat.model_account_intrastat_report_handler msgid "Intrastat Report Custom Handler" msgstr "Спеціальний обробник звітів Intrastat" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_product_template__intrastat_supplementary_unit msgid "Intrastat Supplementary Unit" msgstr "Додатковий блок Intrastat" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_product_template__intrastat_supplementary_unit_amount msgid "Intrastat Supplementary Unit Amount" msgstr "Сума додаткової одиниці Intrastat" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_account_bank_statement_line__intrastat_transport_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_account_move__intrastat_transport_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_account_payment__intrastat_transport_mode_id msgid "Intrastat Transport Mode" msgstr "Транспортний режим Intrastat " #. module: account_intrastat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.view_report_intrastat_code_tree msgid "Intrastat code" msgstr "Код Intrastat" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,help:account_intrastat.field_account_bank_statement_line__intrastat_country_id #: model:ir.model.fields,help:account_intrastat.field_account_move__intrastat_country_id #: model:ir.model.fields,help:account_intrastat.field_account_payment__intrastat_country_id msgid "Intrastat country, arrival for sales, dispatch for purchases" msgstr "Країна Intrastat, прибуття для продажу, відправлення для купівель" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_res_country__intrastat msgid "Intrastat member" msgstr "Член Intrastat" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_res_company__intrastat_region_id msgid "Intrastat region" msgstr "Регіон Intrastat" #. module: account_intrastat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.account_move_line_tree_view_account_intrastat_transaction_codes msgid "Intrastat transaction code" msgstr "Код операції Intrastat" #. module: account_intrastat #. odoo-python #: code:addons/account_intrastat/models/account_intrastat_report.py:0 #, python-format msgid "Invalid commodity intrastat code products." msgstr "Недійсний товарний код товарів Intrastat." #. module: account_intrastat #. odoo-python #: code:addons/account_intrastat/models/account_intrastat_report.py:0 #, python-format msgid "Invalid transaction intrastat code entries." msgstr "Недійсні записи транзакції коду intrastat." #. module: account_intrastat #: model:ir.model,name:account_intrastat.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Запис у журналі" #. module: account_intrastat #: model:ir.model,name:account_intrastat.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Елемент журналу" #. module: account_intrastat #: model:res.country,name:account_intrastat.xi msgid "Northern Ireland" msgstr "Північна Ірландія" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/filters/filter_intrastat_partner.xml:0 #, python-format msgid "Only with VAT numbers" msgstr "Тільки з номерами ПДВ" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/filters/filter_intrastat_options.xml:0 #, python-format msgid "Options:" msgstr "Опції:" #. module: account_intrastat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.report_invoice_document_intrastat_2019 msgid "Origin" msgstr "Походження" #. module: account_intrastat #: model:account.report.column,name:account_intrastat.intrastat_report_column_product_origin_country msgid "Origin Country" msgstr "Країна походження" #. module: account_intrastat #: model:account.report.column,name:account_intrastat.intrastat_report_column_partner_vat msgid "Partner VAT" msgstr "ПДВ партнера" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/filters/filter_intrastat_partner.xml:0 #, python-format msgid "Partners:" msgstr "Партнери" #. module: account_intrastat #: model:ir.model,name:account_intrastat.model_product_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.product_product_tree_view_account_intrastat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.product_product_tree_view_account_intrastat_weight msgid "Product" msgstr "Товар" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_account_move_line__intrastat_product_origin_country_id msgid "Product Country" msgstr "Країна товару" #. module: account_intrastat #: model:ir.model,name:account_intrastat.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Варіант товару" #. module: account_intrastat #: model:account.report.column,name:account_intrastat.intrastat_report_column_region_code #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__type__region #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.view_intrastat_code_search msgid "Region" msgstr "Регіон" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #, python-format msgid "Some lines have expired intrastat" msgstr "Термін дії intrastat деяких рядків закінчився" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #, python-format msgid "Some lines have premature intrastat" msgstr "Деякі рядки мають передчасний intrastat" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #, python-format msgid "Some lines have undefined" msgstr "Деякі рядки невизначені" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #, python-format msgid "Some products have undefined" msgstr "Деякі товари невизначені" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_product_product__intrastat_supplementary_unit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.view_intrastat_code_search msgid "Supplementary Unit" msgstr "Додаткова одиниця" #. module: account_intrastat #: model:account.report.column,name:account_intrastat.intrastat_report_column_supplementary_units #: model:ir.model.fields,field_description:account_intrastat.field_product_product__intrastat_supplementary_unit_amount msgid "Supplementary Units" msgstr "Додаткові одиниці" #. module: account_intrastat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.product_product_tree_view_account_intrastat_supplementary_unit msgid "Supplementary Units per Product" msgstr "Додаткові одиниці на товар" #. module: account_intrastat #: model:account.report.column,name:account_intrastat.intrastat_report_column_system msgid "System" msgstr "Система" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__tj msgid "TJ" msgstr "TJ" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,help:account_intrastat.field_res_config_settings__company_country_id msgid "The country to use the tax reports from for this company" msgstr "Країна для використоання податкових звітів з цієї компанії" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields,help:account_intrastat.field_product_product__intrastat_supplementary_unit_amount #: model:ir.model.fields,help:account_intrastat.field_product_template__intrastat_supplementary_unit_amount msgid "The number of supplementary units per product quantity." msgstr "Кількість додаткових одиниць на кількість товару." #. module: account_intrastat #. odoo-python #: code:addons/account_intrastat/models/account_intrastat_report.py:0 #, python-format msgid "Total" msgstr "Разом" #. module: account_intrastat #: model:account.report.column,name:account_intrastat.intrastat_report_column_transaction_code #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__type__transaction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.view_intrastat_code_search msgid "Transaction" msgstr "Операція" #. module: account_intrastat #: model:account.report.column,name:account_intrastat.intrastat_report_column_transport_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.view_intrastat_code_search msgid "Transport" msgstr "Транспорт" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.constraint,message:account_intrastat.constraint_account_intrastat_code_intrastat_region_code_unique msgid "Triplet code/type/country_id must be unique." msgstr "Триплет code/type/country_id повинен бути унікальним." #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/filters/filter_intrastat_type.xml:0 #, python-format msgid "Types:" msgstr "Типи:" #. module: account_intrastat #. odoo-python #: code:addons/account_intrastat/models/account_intrastat_report.py:0 #, python-format msgid "Undefined supplementary unit products." msgstr "Невизначені додаткові одиниці товарів." #. module: account_intrastat #. odoo-python #: code:addons/account_intrastat/models/account_intrastat_report.py:0 #, python-format msgid "Undefined weight products." msgstr "Товари з невизначеною вагою." #. module: account_intrastat #: model:account.report.column,name:account_intrastat.intrastat_report_column_value msgid "Value" msgstr "Значення" #. module: account_intrastat #: model:account.report.column,name:account_intrastat.intrastat_report_column_weight msgid "Weight" msgstr "Вага" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__c/k #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__c/k msgid "c/k" msgstr "c/k" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__ce/el #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__ce/el msgid "ce/el" msgstr "ce/el" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #, python-format msgid "commodity codes" msgstr "коди товарів" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__ct/l #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__ct/l msgid "ct/l" msgstr "ct/l" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__gi_f_/_s #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__gi_f_/_s msgid "gi F / S" msgstr "gi F / S" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__kg_90_%_sdt #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__kg_90_%_sdt msgid "kg 90 % sdt" msgstr "kg 90 % sdt" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__kg_h2o2 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__kg_h2o2 msgid "kg H2O2" msgstr "kg H2O2" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__kg_k2o #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__kg_k2o msgid "kg K2O" msgstr "kg K2O" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__kg_koh #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__kg_koh msgid "kg KOH" msgstr "kg KOH" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__kg_n #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__kg_n msgid "kg N" msgstr "kg N" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__kg_naoh #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__kg_naoh msgid "kg NaOH" msgstr "kg NaOH" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__kg_p2o5 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__kg_p2o5 msgid "kg P2O5" msgstr "kg P2O5" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__kg_u #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__kg_u msgid "kg U" msgstr "kg U" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__kg_met_am_ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__kg_met_am_ msgid "kg met.am." msgstr "kg met.am." #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__kg/net_eda #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__kg/net_eda msgid "kg/net eda" msgstr "kg/net eda" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__l_alc__100_% #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__l_alc__100_% msgid "l alc. 100 %" msgstr "l alc. 100 %" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__m2 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__m2 msgid "m2" msgstr "m2" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__m3 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__m3 msgid "m3" msgstr "m3" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__p/st #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__p/st msgid "p/st" msgstr "p/st" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__pa #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__pa msgid "pa" msgstr "pa" #. module: account_intrastat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_intrastat.product_product_tree_view_account_intrastat_supplementary_unit msgid "product" msgstr "товар" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #, python-format msgid "product commodity codes" msgstr "коди товарів" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #, python-format msgid "product's commodity codes" msgstr "коди товарів" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #, python-format msgid "supplementary units" msgstr "додаткові одиниці" #. module: account_intrastat #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__account_intrastat_code__supplementary_unit__t__co2 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_intrastat.selection__product_template__intrastat_supplementary_unit__t__co2 msgid "t. CO2" msgstr "t. CO2" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #, python-format msgid "transaction codes" msgstr "коди транзакцій" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #, python-format msgid "weights" msgstr "вага" #. module: account_intrastat #. odoo-javascript #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #: code:addons/account_intrastat/static/src/components/intrastat_report/warnings.xml:0 #, python-format msgid "when they are required." msgstr "коли вони необхідні."