# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_batch_payment # # Translators: # Dávid Kováč, 2023 # Wil Odoo, 2023 # Tomáš Píšek, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Píšek, 2024\n" "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "$1000.0" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "2023-08-14" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "2023-08-15" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "3956012345678" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_move_kanban msgid "" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_form_inherit_account_batch_payment msgid "Batch Payment" msgstr "Dávková platba" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "" "The following warnings were also " "raised; they do not impeach validation" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "Please first consider the following warnings" msgstr "Najskôr zvážte nasledujúce varovania" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "The following errors occurred" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "ABC Suppliers" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebná akcia" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivity" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Označenie výnimky v aktivite" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Stav aktivity" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ikona typu aktivity" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "All payments in the batch must belong to the same company." msgstr "Všetky platby v dávke musia patriť tej istej spoločnosti." #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "All payments in the batch must share the same payment method." msgstr "Všetky platby v dávke musia zdieľať rovnaký spôsob platby." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Amount" msgstr "Suma" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual msgid "Amount Residual" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual_currency msgid "Amount Residual Currency" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed msgid "Amount Signed" msgstr "Podpísaná čiastka" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Počet príloh" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__available_payment_method_ids msgid "Available Payment Method" msgstr "Dostupné spôsoby platby" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__journal_id msgid "Bank" msgstr "Bankové doklady" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search msgid "Bank Journal" msgstr "Banková účtovná kniha" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Bank Transfer" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Batch Content" msgstr "Dávkový obsah" #. module: account_batch_payment #: model:account.payment.method,name:account_batch_payment.account_payment_method_batch_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Batch Deposit" msgstr "Depozit šarže" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_report_account_batch_payment_print_batch_payment msgid "Batch Deposit Report" msgstr "Správa o vklade dávky" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_payment.py:0 #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__batch_payment_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search #, python-format msgid "Batch Payment" msgstr "Hromadná platba" #. module: account_batch_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_purchases #: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_sales #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment msgid "Batch Payments" msgstr "Hromadné platby" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__batch_type msgid "Batch Type" msgstr "Typ dávky" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out msgid "" "Batch payments allow you grouping different payments to ease\n" " reconciliation. They are also useful when depositing checks\n" " to the bank." msgstr "" "Hromadné platby vám uľahčujú zoskupovanie rôznych platieb\n" " párovania. Sú užitočné aj pri vklade šekov\n" " do banky." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard msgid "Batch payments error reporting wizard" msgstr "Sprievodca prehľadov chýb hromadných platieb" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard_line msgid "Batch payments error reporting wizard line" msgstr "Riadok sprievodcu prehľadov chýb hromadných platieb" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Cannot validate an empty batch. Please add some payments to it first." msgstr "" "Prázdnu dávku nie je možné overiť. Najskôr do nej pridajte nejaké platby." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_code msgid "Code" msgstr "Kód" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__company_currency_id msgid "Company Currency" msgstr "Mena spoločnosti" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment msgid "Create Batch" msgstr "" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Create Batch Payment" msgstr "Vytvorte hromadnú platbu" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in msgid "Create a new customer batch payment" msgstr "Vytvorte novú dávkovú platbu zákazníka" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out msgid "Create a new vendor batch payment" msgstr "Vytvorte novú dávkovú platbu dodávateľa" #. module: account_batch_payment #: model:ir.actions.server,name:account_batch_payment.action_account_create_batch_payment msgid "Create batch payment" msgstr "Vytvorte hromadnú platbu" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_uid msgid "Created by" msgstr "Vytvoril" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_date msgid "Created on" msgstr "Vytvorené" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date msgid "Creation date of the related export file." msgstr "Dátum vytvorenia súvisiaceho exportného súboru." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__currency_id msgid "Currency" msgstr "Mena" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Customer" msgstr "Zákazník" #. module: account_batch_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_in msgid "Customer Batch Payments" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Date" msgstr "Dátum" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Demo Ref" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__description msgid "Description" msgstr "Popis" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobrazovaný názov" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__error_line_ids msgid "Error Line" msgstr "Chybový riadok" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__error_wizard_id msgid "Error Wizard" msgstr "Sprievodca chybami" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree msgid "Exclude Payments" msgstr "Vylúčte platby" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file msgid "Export file related to this batch" msgstr "Exportujte súbor súvisiaci s touto dávkou" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file msgid "File" msgstr "Súbor" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled msgid "File Generation Enabled" msgstr "Generovanie súborov je povolené" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename msgid "File Name" msgstr "Názov súboru" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Odberatelia" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Odberatelia (partneri)" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Úžasná ikona fronty napr. fa-tasks" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date msgid "Generation Date" msgstr "Dátum generovania" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search msgid "Group By" msgstr "Zoskupiť podľa" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__has_message msgid "Has Message" msgstr "Má správu" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__help_message msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikona indikujúca výnimočnú aktivitu." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__inbound msgid "Inbound" msgstr "Prichádzajúce" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Inbound Batch Payments Sequence" msgstr "Postupnosť dávkových dávok" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Odberateľ" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Issuing bank account :" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Účtovný denník" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Naposledy upravoval" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Naposledy upravované" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Leave empty to generate automatically..." msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Memo" msgstr "Pripomienka" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Chyba zobrazovania správ" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_ids msgid "Messages" msgstr "Správy" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Monthly Payment" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Termín mojej aktivity" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__payment_method_name msgid "Name" msgstr "Meno" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename msgid "Name of the export file generated for this batch" msgstr "Názov exportovaného súboru vygenerovaného pre túto dávku" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__draft msgid "New" msgstr "Nové" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Kalendár ďalších aktivít eventu" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Ďalší konečný termín aktivity" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Zhrnutie ďalšej aktivity" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Typ ďalšej aktivity" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment msgid "Not Batch Payments" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment msgid "Not reconciled" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Počet akcií" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Počet chýb" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Počet doručených správ s chybou" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Odoo Payments LLC" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__outbound msgid "Outbound" msgstr "Odchádzajúce" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Outbound Batch Payments Sequence" msgstr "Poradie odchádzajúcich dávkových platieb" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id msgid "Payment Method" msgstr "Metóda platby" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" msgstr "Platobné metódy" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Payment method" msgstr "Spôsob platby" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__payment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Payments" msgstr "Platby" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/wizard/batch_error.py:0 #, python-format msgid "Payments in Error" msgstr "Platby omylom" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Payments must be posted to be added to a batch." msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Print" msgstr "Tlač" #. module: account_batch_payment #: model:ir.actions.report,name:account_batch_payment.action_print_batch_payment msgid "Print Batch Payment" msgstr "Tlač hromadnej platby" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "Proceed with validation" msgstr "Pokračujte s overením" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Hodnotenia" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Re-generate Export File" msgstr "Znova vygenerujte exportný súbor" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Recipient Bank Account" msgstr "Bankový účet prijímateľa" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__reconciled msgid "Reconciled" msgstr "Zosúladené" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__name msgid "Reference" msgstr "Referencia" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Zodpovedný užívateľ" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Chyba doručenia SMS" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__sent msgid "Sent" msgstr "Poslané" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Set payments state to \"posted\"." msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree msgid "Show" msgstr "Zobraziť" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__show_remove_button msgid "Show Remove Button" msgstr "Zobraziť tlačidlo Odstrániť" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options msgid "Show Remove Options" msgstr "Zobraziť možnosti odstránenia" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Some payments have already been matched with a bank statement." msgstr "" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Some payments have already been sent." msgstr "" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Some recipient accounts do not allow out payments." msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search msgid "State" msgstr "Štát" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status založený na aktivitách\n" "Zmeškané: dátum už vypršal\n" "Dnes: dátum aktivity je dnes\n" "Plán: budúce aktivity" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "TOTAL" msgstr "SÚČET" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Target another recipient account or allow sending money to the current one." msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "The batch cannot be validated." msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "The batch could not be validated" msgstr "Dávku sa nepodarilo overiť" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The batch must have the same payment method as the payments it contains." msgstr "Dávka musí mať rovnaký spôsob platby ako platby, ktoré obsahuje." #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "The batch must have the same type as the payments it contains." msgstr "Dávka musí mať rovnaký typ ako platby, ktoré obsahuje." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id msgid "" "The batch payment generating the errors and warnings displayed in this " "wizard." msgstr "" "Dávková platba generujúca chyby a varovania zobrazené v tomto sprievodcovi." #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The journal of the batch payment and of the payments it contains must be the" " same." msgstr "Denník dávkovej platby a platieb, ktoré obsahuje, musí byť rovnaký." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id msgid "The payment method used by the payments in this batch." msgstr "Spôsob platby použitý pri platbách v tejto dávke." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Total" msgstr "Celkom" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options msgid "" "True if and only if the options to remove the payments causing the errors or" " warnings from the batch should be shown" msgstr "" "Platí vtedy a len vtedy, ak by sa mali zobraziť možnosti odstránenia platieb" " spôsobujúcich chyby alebo varovania z dávky" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Typ výnimočnej aktivity v zázname." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search msgid "Unreconciled" msgstr "Nezladené" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Validate" msgstr "Potvrdiť" #. module: account_batch_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_out msgid "Vendor Batch Payments" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__warning_line_ids msgid "Warning Line" msgstr "Varovná čiara" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__warning_wizard_id msgid "Warning Wizard" msgstr "Sprievodca varovaním" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Správy webstránok" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "História komunikácie webstránok" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled msgid "" "Whether or not this batch payment should display the 'Generate File' button " "instead of 'Print' in form view." msgstr "" "Či má alebo nemá táto dávková platba vo formulári zobraziť tlačidlo " "„Vytvoriť súbor“ namiesto „Tlačiť“." #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot add payments that are already sent." msgstr "" #. module: account_batch_payment #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot add payments that are not posted." msgstr "" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot add payments with zero amount in a Batch Payment." msgstr "" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot add the same payment to multiple batches." msgstr "" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot create a batch with payments that are already in another batch." msgstr "" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot create batches with overlapping payments." msgstr ""