# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_batch_payment # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Malaz Abuidris , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Malaz Abuidris , 2024\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "$1000.0" msgstr "$1000.0" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "2023-08-14" msgstr "2023-08-14" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "2023-08-15" msgstr "2023-08-15" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "3956012345678" msgstr "3956012345678" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_move_kanban msgid "" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_form_inherit_account_batch_payment msgid "Batch Payment" msgstr "دفعة مجمعة" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "" "The following warnings were also " "raised; they do not impeach validation" msgstr "" "تم أيضاً رفع التحذيرات التالية؛ " "إنهم لا يشككون في التحقق من الصحة " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "Please first consider the following warnings" msgstr "الرجاء اعتبار التحذيرات التالية أولاً" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "The following errors occurred" msgstr "لقد حدثت الأخطاء التالية" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "ABC Suppliers" msgstr "مزودوا ABC " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "إجراء مطلوب" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_ids msgid "Activities" msgstr "الأنشطة" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "زخرفة استثناء النشاط" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state msgid "Activity State" msgstr "حالة النشاط" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "أيقونة نوع النشاط" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "All payments in the batch must belong to the same company." msgstr "يجب أن تنتمي كافة عمليات السداد في هذه الدفعة للشركة نفسها. " #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "All payments in the batch must share the same payment method." msgstr "يجب أن يكون لكافة عمليات السداد في هذه الدفعة طريقة السداد ذاتها. " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Amount" msgstr "مبلغ" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual msgid "Amount Residual" msgstr "المبلغ المتبقي" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual_currency msgid "Amount Residual Currency" msgstr "عملة المبلغ المتبقي " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed msgid "Amount Signed" msgstr "المبلغ الموقع عليه" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "عدد المرفقات" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__available_payment_method_ids msgid "Available Payment Method" msgstr "طريقة الدفع المتاحة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__journal_id msgid "Bank" msgstr "البنك" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search msgid "Bank Journal" msgstr "دفتر يومية البنك" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Bank Transfer" msgstr "تحويل بنكي " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Batch Content" msgstr "محتويات الدفعة" #. module: account_batch_payment #: model:account.payment.method,name:account_batch_payment.account_payment_method_batch_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Batch Deposit" msgstr "إيداع مجمع " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_report_account_batch_payment_print_batch_payment msgid "Batch Deposit Report" msgstr "تقرير الإيداع المجمع " #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_payment.py:0 #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__batch_payment_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search #, python-format msgid "Batch Payment" msgstr "دفعة مجمعة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_purchases #: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_sales #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment msgid "Batch Payments" msgstr "الدفعات المجمعة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__batch_type msgid "Batch Type" msgstr "نوع الدفعة" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out msgid "" "Batch payments allow you grouping different payments to ease\n" " reconciliation. They are also useful when depositing checks\n" " to the bank." msgstr "" "تسمح لك الدفعات المجمعة بتجميع مدفوعات مختلفة مما \n" " يُسهل من عملية التسوية. وهي مفيدة أيضاً عند إيداع شيكات\n" " في البنك. " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard msgid "Batch payments error reporting wizard" msgstr "مُعالج الإبلاغ عن وقوع خطأ في الدفعات المجمعة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard_line msgid "Batch payments error reporting wizard line" msgstr "بند مُعالج الإبلاغ عن وقوع خطأ في الدفعات المجمعة " #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Cannot validate an empty batch. Please add some payments to it first." msgstr "لا يمكن تصديق دفعة فارغة. الرجاء إضافة بعض المدفوعات لها أولاً. " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "Close" msgstr "إغلاق" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_code msgid "Code" msgstr "رمز " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__company_currency_id msgid "Company Currency" msgstr "عملة الشركة " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment msgid "Create Batch" msgstr "إنشاء الدفعة" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Create Batch Payment" msgstr "إنشاء دفعة مجمعة " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in msgid "Create a new customer batch payment" msgstr "إنشاء دفعة مجمعة جديدة لعميل " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out msgid "Create a new vendor batch payment" msgstr "إنشاء دفعة مجمعة جديدة لمورد " #. module: account_batch_payment #: model:ir.actions.server,name:account_batch_payment.action_account_create_batch_payment msgid "Create batch payment" msgstr "إنشاء دفعة مجمعة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date msgid "Creation date of the related export file." msgstr "تاريخ الإنشاء لملف التصدير ذي الصلة. " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__currency_id msgid "Currency" msgstr "العملة" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Customer" msgstr "العميل" #. module: account_batch_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_in msgid "Customer Batch Payments" msgstr "مدفوعات العميل المجمعة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Date" msgstr "التاريخ" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Demo Ref" msgstr "المرجع التجريبي " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__description msgid "Description" msgstr "الوصف" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__error_line_ids msgid "Error Line" msgstr "بند الخطأ " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__error_wizard_id msgid "Error Wizard" msgstr "مُعالج الخطأ " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree msgid "Exclude Payments" msgstr "استثناء الدفعات " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file msgid "Export file related to this batch" msgstr "تصدير الملف المتعلق بهذه الدفعة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file msgid "File" msgstr "الملف" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled msgid "File Generation Enabled" msgstr "تم تفعيل خيار إنشاء الملفات " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "المتابعين" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "المتابعين (الشركاء) " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "أيقونة من Font awesome مثال: fa-tasks " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date msgid "Generation Date" msgstr "تاريخ الإنشاء" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search msgid "Group By" msgstr "تجميع حسب" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__has_message msgid "Has Message" msgstr "يحتوي على رسالة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__help_message msgid "Help" msgstr "المساعدة" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "الأيقونة" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "الأيقونة للإشارة إلى النشاط المستثنى. " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة عليك رؤيتها. " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__inbound msgid "Inbound" msgstr "واردة" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Inbound Batch Payments Sequence" msgstr "تسلسل الدفعات المجمعة الواردة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "متابع" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Issuing bank account :" msgstr "إصدار حساب بنكي:" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "دفتر اليومية" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Leave empty to generate automatically..." msgstr "اتركه فارغًا ليتم إنشاؤه تلقائيًا ..." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Memo" msgstr "بيان" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "خطأ في تسليم الرسائل" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_ids msgid "Messages" msgstr "الرسائل" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Monthly Payment" msgstr "دفع شهري " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "الموعد النهائي لنشاطاتي " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__payment_method_name msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename msgid "Name of the export file generated for this batch" msgstr "اسم الملف المُصدر الذي تم إنشاؤه لهذه الدفعة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound" msgstr "القيمة السالبة لحقل المبلغ إذا كان payment_type صادراً " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__draft msgid "New" msgstr "جديد" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "الفعالية التالية في تقويم الأنشطة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "ملخص النشاط التالي" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "نوع النشاط التالي" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment msgid "Not Batch Payments" msgstr "مدفوعات غير مجمعة " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment msgid "Not reconciled" msgstr "غير مسوى " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "عدد الإجراءات" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "عدد الأخطاء " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Odoo Payments LLC" msgstr "مدفوعات أودو المحدودة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__outbound msgid "Outbound" msgstr "صادرة" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Outbound Batch Payments Sequence" msgstr "تسلسل الدفعات المجمعة الصادرة " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment msgid "Partner" msgstr "الشريك" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id msgid "Payment Method" msgstr "طريقة الدفع " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" msgstr "طرق الدفع " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Payment method" msgstr "طريقة الدفع " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__payment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Payments" msgstr "الدفعات" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/wizard/batch_error.py:0 #, python-format msgid "Payments in Error" msgstr "المدفوعات التي بها خطأ " #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Payments must be posted to be added to a batch." msgstr "يجب أن يتم ترحيل المدفوعات حتى تتم إضافتها إلى دفعة. " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Print" msgstr "طباعة" #. module: account_batch_payment #: model:ir.actions.report,name:account_batch_payment.action_print_batch_payment msgid "Print Batch Payment" msgstr "طباعة الدفعة المجمعة " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "Proceed with validation" msgstr "الاستمرار بالتصديق " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "التقييمات " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Re-generate Export File" msgstr "إعادة إنشاء ملف تصدير " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Recipient Bank Account" msgstr "الحساب البنكي المستلم" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__reconciled msgid "Reconciled" msgstr "تمت التسوية" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__name msgid "Reference" msgstr "الرقم المرجعي " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "المستخدم المسؤول" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "خطأ في تسليم الرسائل النصية القصيرة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__sent msgid "Sent" msgstr "تم الإرسال" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Set payments state to \"posted\"." msgstr "قم بتعيين حالة الدفع كـ \"مُرحّلة\". " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree msgid "Show" msgstr "إظهار " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__show_remove_button msgid "Show Remove Button" msgstr "إظهار زر الإزالة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options msgid "Show Remove Options" msgstr "إظهار خيارات الإزالة " #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Some payments have already been matched with a bank statement." msgstr "لقد تمت مطابقة بعض المدفوعات بالفعل مع كشف حساب بنكي. " #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Some payments have already been sent." msgstr "لقد تم إرسال بعض المدفوعات بالفعل. " #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Some recipient accounts do not allow out payments." msgstr "لا تسمح بعض حسابات المستلمين بالدفع." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search msgid "State" msgstr "الولاية " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "الأنشطة المعتمدة على الحالة\n" "المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n" "اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n" "المخطط: الأنشطة المستقبلية." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "TOTAL" msgstr "الإجمالي" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Target another recipient account or allow sending money to the current one." msgstr "استهدف حساب مستلم آخر أو اسمح بإرسال الأموال إلى الحساب الحالي." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "The batch cannot be validated." msgstr "لا يمكن تصديق الدفعة " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "The batch could not be validated" msgstr "تعذر تصديق الدفعة " #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The batch must have the same payment method as the payments it contains." msgstr "" "يجب أن يكون للدفعة نفس طريقة السداد ككافة عمليات السداد التي تحتويها. " #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "The batch must have the same type as the payments it contains." msgstr "يجب أن يكون للدفعة نفس نوع عمليات السداد التي تحتويها." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id msgid "" "The batch payment generating the errors and warnings displayed in this " "wizard." msgstr "" "الدفعة المجمعة التي تتسبب في الأخطاء والتحذيرات المعروضة على هذا المُعالج. " #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The journal of the batch payment and of the payments it contains must be the" " same." msgstr "" "يجب أن يكون دفتر اليومية للدفعة المجمعة مطابقاً لدفتر اليومية لكافة عمليات " "السداد التي يحتويها. " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id msgid "The payment method used by the payments in this batch." msgstr "طريقة السداد المستخدمة في عمليات السداد في هذه الدفعة." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Total" msgstr "الإجمالي" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options msgid "" "True if and only if the options to remove the payments causing the errors or" " warnings from the batch should be shown" msgstr "" "تكون القيمة صحيحة فقط عندما يكون من الواجب إظهار الخيارات لإزالة المدفوعات " "المتسببة بالأخطاء أو التحذيرات " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "نوع النشاط المستثنى في السجل. " #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search msgid "Unreconciled" msgstr "غير المسواة" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Validate" msgstr "تصديق " #. module: account_batch_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_out msgid "Vendor Batch Payments" msgstr "مدفوعات المورّد المجمعة " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__warning_line_ids msgid "Warning Line" msgstr "بند التحذير " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__warning_wizard_id msgid "Warning Wizard" msgstr "مُعالج التحذير " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "سجل تواصل الموقع الإلكتروني " #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled msgid "" "Whether or not this batch payment should display the 'Generate File' button " "instead of 'Print' in form view." msgstr "" "إذا ما كان ينبغي عرض زر 'إنشاء ملف' في واجهة الدفعة المجمعة عوضاً عن زر " "'طباعة' أم لا. " #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot add payments that are already sent." msgstr "" #. module: account_batch_payment #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot add payments that are not posted." msgstr "لا يمكنك إضافة المدفوعات التي لم يتم نشرها." #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot add payments with zero amount in a Batch Payment." msgstr "لا يمكنك إضافة مدفوعات قيمتها صفر في دفعة مجمعة " #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot add the same payment to multiple batches." msgstr "" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot create a batch with payments that are already in another batch." msgstr "" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot create batches with overlapping payments." msgstr ""