# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_base_import
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Rasareeyar Lappiam, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: account_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
msgid "(end of year balances)"
msgstr "(ยอดคงเหลือสิ้นปี)"
#. module: account_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
msgid "(for full history)"
msgstr "(เพื่อประวัติที่สมบูรณ์)"
#. module: account_base_import
#: model:ir.model,name:account_base_import.model_account_account
msgid "Account"
msgstr "บัญชี"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Account Winbooks Import module"
msgstr "โมดูลนำเข้าบัญชี Winbooks"
#. module: account_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
msgid "Accounting Import"
msgstr "การนำเข้าบัญชี"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_guide.js:0
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_open_import_guide
#, python-format
msgid "Accounting Import Guide"
msgstr "คู่มือการนำเข้าบัญชี"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Accounting Import Options"
msgstr "ตัวเลือกการนำเข้าทางบัญชี"
#. module: account_base_import
#: model:ir.model,name:account_base_import.model_base_import_import
msgid "Base Import"
msgstr "การนำเข้าฐาน"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_base_import.action_open_coa_setup
#, python-format
msgid "Chart of Accounts"
msgstr "ผังบัญชี"
#. module: account_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
msgid "Choose how you want to setup your CoA"
msgstr "เลือกวิธีที่คุณต้องการตั้งค่า CoA"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0
#, python-format
msgid "Customers"
msgstr "ลูกค้า"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Excel Import"
msgstr "การนำเข้า Excel"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "FEC Import module"
msgstr "โมดูลนำเข้า FEC"
#. module: account_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.view_account_base_import_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.view_account_setup_base_import_list
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_account_import
#, python-format
msgid "Import Chart of Accounts"
msgstr "นำเข้าผังบัญชี"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Import CoA"
msgstr "นำเข้า CoA"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Import Contacts"
msgstr "นำเข้ารายชื่อผู้ติดต่อ"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_account_move_line_import
#, python-format
msgid "Import Journal Items"
msgstr "นำเข้ารายการสมุดรายวัน"
#. module: account_base_import
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_partner_import
msgid "Import Partners"
msgstr "นำเข้าพาร์ทเนอร์"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Import contacts"
msgstr "นำเข้ารายชื่อผู้ที่ติดต่อ"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Import customers or suppliers (partners) and their contacts using a"
msgstr "นำเข้าลูกค้าหรือซัพพลายเออร์ (พาร์ทเนอร์) และผู้ติดต่อโดยใช้"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Import the Chart of Accounts and initial balances using a"
msgstr "นำเข้าผังบัญชีและยอดคงเหลือเริ่มต้นโดยใช้"
#. module: account_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
msgid "Initial Setup"
msgstr "ตั้งค่าเริ่มต้น"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_guide.js:0
#, python-format
msgid "Install a module"
msgstr "ติดตั้งโมดูล"
#. module: account_base_import
#: model:ir.model,name:account_base_import.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "รายการสมุดรายวัน"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "รายการสมุดรายวัน"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Most accounting software in Europe support exporting SAF-T file for audit purposes.\n"
" Use the"
msgstr ""
"ซอฟต์แวร์การบัญชีส่วนใหญ่ในยุโรปรองรับการส่งออกไฟล์ SAF-T เพื่อวัตถุประสงค์ในการตรวจสอบ\n"
" โปรดใช้"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Most accounting software in France support exporting FEC file for audit purposes.\n"
" Use the"
msgstr ""
"ซอฟต์แวร์การบัญชีส่วนใหญ่ในฝรั่งเศสรองรับการส่งออกไฟล์ FEC เพื่อวัตถุประสงค์ในการตรวจสอบ\n"
"โดยใช้"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Optional, but useful to import open receivables & payables using a"
msgstr "เป็นทางเลือก แต่มีประโยชน์ในการนำเข้าลูกหนี้และเจ้าหนี้คงค้างโดยใช้"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
#, python-format
msgid "Review Manually"
msgstr "ตรวจสอบด้วยตนเอง"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "SAF-T"
msgstr "SAF-T"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "SAF-T Import module"
msgstr "โมดูลนำเข้า SAF-T"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "SIE 5"
msgstr "SIE 5"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "SIE Import module"
msgstr "SIE นำเข้าโมดูล"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The SIE standard file format is very common in Sweden for several purposes "
"such as auditing, importing and exporting data from and to other accounting "
"softwares."
msgstr ""
"รูปแบบไฟล์มาตรฐาน SIE นั้นพบได้ทั่วไปในสวีเดน เพื่อวัตถุประสงค์หลายประการ "
"เช่น การตรวจสอบ การนำเข้า และการส่งออกข้อมูลจากและไปยังซอฟต์แวร์บัญชีอื่นๆ"
#. module: account_base_import
#. odoo-python
#: code:addons/account_base_import/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "The import file is missing the following required columns: %s"
msgstr "ไฟล์นำเข้าไม่มีคอลัมน์ที่จำเป็นต่อไปนี้: %s"
#. module: account_base_import
#. odoo-python
#: code:addons/account_base_import/models/account_account.py:0
#, python-format
msgid "The import file must contain the 'code' column"
msgstr "ไฟล์ที่นำเข้าต้องมีคอลัมน์ 'code'"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Tip: we recommend importing your initial balances using the Chart of Account"
" import. Only use the Journal Items import for unreconciled entries in your "
"Payable and Receivable Accounts."
msgstr ""
"เคล็ดลับ: เราขอแนะนำให้นำเข้ายอดคงเหลือเริ่มต้นของคุณโดยใช้การนำเข้าผังบัญชี"
" "
"ใช้การนำเข้ารายการสมุดรายวันสำหรับรายการที่ยังไม่ได้กระทบยอดในบัญชีเจ้าหนี้และบัญชีลูกหนี้ของคุณเท่านั้น"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Use predefined format to import your data faster."
msgstr "ใช้รูปแบบที่กำหนดไว้ล่วงหน้าเพื่อนำเข้าข้อมูลของคุณได้รวดเร็วขึ้น"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Use templates to import CSV or Excel for your accounting setup."
msgstr "ใช้เทมเพลตเพื่อนำเข้า CSV หรือ Excel สำหรับการตั้งค่าบัญชีของคุณ"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"We will setup your charts of accounts and the history of journal entries, "
"that will stay in draft."
msgstr ""
"เราจะตั้งค่าผังบัญชีของคุณและประวัติรายการสมุดรายวันซึ่งจะยังคงอยู่ในแบบร่าง"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Winbooks"
msgstr "Winbooks"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Winbooks is an old school Belgian accounting software acquired by Exact.\n"
" Use the"
msgstr ""
"Winbooks เป็นซอฟต์แวร์บัญชีรุ่นเก่าของเบลเยียมที่ Exact ได้มา\n"
" โดยใช้"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"is required to import the SIE and SIE entry files.\n"
" For general SIE, we will setup your charts of accounts balances, journals, partners, and the history of journal entries (journals data must be present in the file).\n"
" For the SIE entry, only entries and partners will be created, the rest must already be present in the system."
msgstr ""
"จำเป็นต้องนำเข้าไฟล์รายการ SIE และ SIE\n"
" สำหรับ SIE ทั่วไป เราจะตั้งค่าแผนผังยอดคงเหลือในบัญชี สมุดรายวัน พาร์ทเนอร์ และประวัติรายการสมุดรายวัน (ต้องมีข้อมูลสมุดรายวันในไฟล์)\n"
" สำหรับรายการ SIE จะมีการสร้างเฉพาะรายการและพาร์ทเนอร์เท่านั้น ส่วนที่เหลือจะต้องมีอยู่ในระบบแล้ว"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "หรือ"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "template."
msgstr "เทมเพลต"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"to import a Winbooks full back-up (Maintenance > Backup) to get the chart of accounts, contacts, taxes, history of journal entries, and documents.\n"
" Support versions: Winbooks Desktop 5.50, 6, 7, 8."
msgstr ""
"เพื่อนำเข้าการสำรองข้อมูลแบบเต็มของ Winbooks (การซ่อมบำรุง > การสำรองข้อมูล) เพื่อรับผังบัญชี ผู้ติดต่อ ภาษี ประวัติรายการสมุดรายวัน และเอกสาร\n"
" เวอร์ชันที่รองรับ: Winbooks Desktop 5.50, 6, 7, 8"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"to import the FEC file. We will setup your charts of accounts and the "
"history of journal entries."
msgstr ""
"เพื่อนำเข้าไฟล์ FEC เราจะตั้งค่าผังบัญชีของคุณและประวัติรายการสมุดรายวัน"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "to import the SAF-T file."
msgstr "เพื่อนำเข้าไฟล์ SAF-T"