# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_bank_statement_import_qif # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. module: account_bank_statement_import_qif #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import_qif.field_account_journal__qif_date_format msgid "" "Although the historic QIF date format is month-first (mm/dd/yy), many " "financial institutions use the local format.Therefore, it is frequent " "outside the US to have QIF date formatted day-first (dd/mm/yy)." msgstr "" "Chociaż historycznym formatem daty QIF jest format miesiąc/dzień/rok, wiele " "instytucji finansowych używa formatu lokalnego. Stąd poza USA często używa " "się formatu dzień/miesiąc/rok." #. module: account_bank_statement_import_qif #. odoo-python #: code:addons/account_bank_statement_import_qif/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Could not decipher the QIF file." msgstr "Nie można rozszyfrować pliku QIF." #. module: account_bank_statement_import_qif #: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import_qif.field_account_journal__qif_decimal_point msgid "Field used to avoid conversion issues." msgstr "Pole używane do uniknięcia problemów z konwersją." #. module: account_bank_statement_import_qif #: model:ir.model,name:account_bank_statement_import_qif.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Dziennik" #. module: account_bank_statement_import_qif #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import_qif.field_account_journal__qif_date_format msgid "QIF Dates format" msgstr "Format dat QIF" #. module: account_bank_statement_import_qif #: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import_qif.field_account_journal__qif_decimal_point msgid "QIF Decimal Separator" msgstr "Separator dziesiętny QIF" #. module: account_bank_statement_import_qif #. odoo-python #: code:addons/account_bank_statement_import_qif/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "This file is either not a bank statement or is not correctly formed." msgstr "" "Ten plik nie jest świadczeniem bankowym ani nie jest odpowiednio stworzony." #. module: account_bank_statement_import_qif #: model:ir.model.fields.selection,name:account_bank_statement_import_qif.selection__account_journal__qif_date_format__day_first msgid "dd/mm/yy" msgstr "dd/mm/rr" #. module: account_bank_statement_import_qif #: model:ir.model.fields.selection,name:account_bank_statement_import_qif.selection__account_journal__qif_date_format__month_first msgid "mm/dd/yy" msgstr "mm/dd/rr"