# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_asset # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Thi Huong Nguyen, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid " (%s of %s)" msgstr " (%s của %s)" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid " (copy)" msgstr " (sao chép)" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__total_depreciation_entries_count msgid "# Depreciation Entries" msgstr "# Bút toán khấu hao" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__gross_increase_count msgid "# Gross Increases" msgstr "# Tổng giá trị tăng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__depreciation_entries_count msgid "# Posted Depreciation Entries" msgstr "# Bút toán khấu hao đã vào sổ" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "" "%s Future entries will be recomputed to depreciate the asset following the " "changes." msgstr "" "%s bút toán trong tương lai sẽ được tính toán lại để tính khấu hao tài sản " "sau khi thay đổi." #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0 #, python-format msgid "%s m" msgstr "%s th" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0 #, python-format msgid "%s y" msgstr "%s n" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "%s: Depreciation" msgstr "%s: Khấu hao" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "(incl." msgstr "(bao gồm" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "A depreciation entry will be posted on and including the date %s." msgstr "Bút toán khấu hao sẽ được ghi sổ vào và bao gồm ngày %s." #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "" "A depreciation entry will be posted on and including the date %s.
%s " "Future entries will be recomputed to depreciate the asset following the " "changes." msgstr "" "Bút toán khấu hao sẽ được ghi sổ vào và bao gồm ngày %s.
%s bút toán " "trong tương lai sẽ được tính toán lại để tính khấu hao tài sản sau khi thay " "đổi." #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "" "A depreciation entry will be posted on and including the date %s.
A " "disposal entry will be posted on the %s account %s." msgstr "" "Bút toán khấu hao sẽ được ghi sổ vào và bao gồm ngày %s.
Bút toán thanh" " lý sẽ được ghi sổ vào tài khoản %s %s." #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "" "A depreciation entry will be posted on and including the date %s.
A " "second entry will neutralize the original income and post the outcome of " "this sale on account %s." msgstr "" "Bút toán khấu hao sẽ được ghi sổ vào và bao gồm ngày %s.
Bút toán thứ " "hai sẽ vô hiệu hóa thu nhập ban đầu và ghi sổ kết quả bán hàng vào tài khoản" " %s." #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "A document linked to %s has been deleted: %s" msgstr "Chứng từ liên kết với %s đã bị xoá: %s" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "A document linked to this move has been deleted: %s" msgstr "Chứng từ liên kết với bút toán này đã bị xoá: %s" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "A gross increase has been created: " msgstr "Tổng giá trị tăng đã được tạo:" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "A non deductible tax value of %s was added to %s's initial value of %s" msgstr "" "Giá trị thuế không thể khấu trừ của %s đã được thêm vào giá trị ban đầu bằng" " %s của %s" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_account msgid "Account" msgstr "Tài khoản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_type msgid "" "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening" " entries." msgstr "" "Loại tài khoản được sử dụng cho mục đích cung cấp thông tin, để tạo ra báo " "cáo theo luật định của từng quốc gia, thiết lập các quy tắc để kết thúc một " "năm tài chính và tạo bút toán đầu kỳ." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_id msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value." msgstr "" "Tài khoản được sử dụng trong các bút toán khấu hao, để ghi giảm giá trị tài " "sản." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_expense_id msgid "" "Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as " "expense." msgstr "" "Tài khoản được sử dụng trong các bút toán định kỳ, để ghi nhận một phần tài " "sản thành chi phí." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_asset_id msgid "" "Account used to record the purchase of the asset at its original price." msgstr "Tài khoản được sử dụng để ghi nhận mua tài sản theo giá gốc." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__gain_account_id msgid "Account used to write the journal item in case of gain" msgstr "Tài khoản được sử dụng để ghi hạng mục bút toán nếu lãi" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_res_company__gain_account_id msgid "" "Account used to write the journal item in case of gain while selling an " "asset" msgstr "" "Tài khoản được sử dụng để ghi hạng mục bút toán nếu lãi khi bán tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__loss_account_id msgid "Account used to write the journal item in case of loss" msgstr "Tài khoản được sử dụng để ghi hạng mục bút toán nếu lỗ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_res_company__loss_account_id msgid "" "Account used to write the journal item in case of loss while selling an " "asset" msgstr "" "Tài khoản được sử dụng để ghi hạng mục bút toán nếu lỗ khi bán tài sản" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Accounting" msgstr "Kế toán" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_report msgid "Accounting Report" msgstr "Báo cáo kế toán" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_acquisition_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__acquisition_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban msgid "Acquisition Date" msgstr "Ngày mua" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__modify_action msgid "Action" msgstr "Tác vụ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Tác vụ cần thiết" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__active msgid "Active" msgstr "Đang hoạt động" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Hoạt động" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Hoạt động ngoại lệ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Trạng thái hoạt động" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Biểu tượng loại hoạt động" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form msgid "Add an internal note" msgstr "Thêm ghi chú nội bộ" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "All the lines should be from the same account" msgstr "Tất cả các dòng nên xuất phát từ cùng một tài khoản" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "All the lines should be from the same company" msgstr "Tất cả các dòng nên xuất phát từ cùng một công ty" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "All the lines should be posted" msgstr "Tất cả các dòng nên được đưa vào sổ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__already_depreciated_amount_import msgid "Already Depreciated Amount Import" msgstr "Nhập số tiền đã khấu hao" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__parent_id msgid "An asset has a parent when it is the result of gaining value" msgstr "" "Một tài sản có tài sản chính khi nó là kết quả của việc đạt được giá trị" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "An asset has been created for this move:" msgstr "Một tài sản đã được tạo cho bút toán này:" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "An asset will be created for the value increase of the asset.
" msgstr "Một tài sản sẽ được tạo cho giá trị tăng của tài sản.
" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_distribution msgid "Analytic Distribution" msgstr "Phân bổ phân tích" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_distribution_search msgid "Analytic Distribution Search" msgstr "Tìm kiếm phân bổ phân tích" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_precision msgid "Analytic Precision" msgstr "Độ chính xác phân tích" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Archived" msgstr "Đã lưu trữ" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__asset_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search #, python-format msgid "Asset" msgstr "Tài sản" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Asset Account" msgstr "Tài khoản tài sản" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Asset Cancelled" msgstr "Tài sản đã bị huỷ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_asset_counterpart_id msgid "Asset Counterpart Account" msgstr "Tài khoản đối ứng tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_id_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_id_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_id_display_name msgid "Asset Id Display Name" msgstr "ID tài sản Tên hiển thị" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_lifetime_days msgid "Asset Lifetime Days" msgstr "Ngày vòng đời của tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__asset_model #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Asset Model" msgstr "Mẫu tài sản" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Asset Model name" msgstr "Tên mẫu tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_model_form #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_model_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_tree msgid "Asset Models" msgstr "Mẫu tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__name msgid "Asset Name" msgstr "Tên tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_paused_days msgid "Asset Paused Days" msgstr "Ngày tạm dừng dùng tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_value_change #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_value_change #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_value_change msgid "Asset Value Change" msgstr "Thay đổi giá trị tài sản" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Asset Values" msgstr "Giá trị tài sản" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Asset created" msgstr "Tài sản đã tạo" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Asset created from invoice: %s" msgstr "Tài sản được tạo từ hoá đơn: %s" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Asset disposed. %s" msgstr "Tài sản đã được thanh lý. %s" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Asset paused. %s" msgstr "Tài sản đã được tạm dừng. %s" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Asset sold. %s" msgstr "Tài sản đã được bán. %s" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "Asset unpaused. %s" msgstr "Tài sản đã được tiếp tục dùng. %s" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_form_asset_inherit msgid "Asset(s)" msgstr "(Các) tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset msgid "Asset/Revenue Recognition" msgstr "Ghi nhận tài sản/doanh thu" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_form #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_ids #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_tree #, python-format msgid "Assets" msgstr "Tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_report_handler msgid "Assets Report Custom Handler" msgstr "Trình xử lý tuỳ chỉnh báo cáo tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets msgid "Assets and Revenues" msgstr "Tài sản và doanh thu" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Assets in closed state" msgstr "Tài sản trong trạng thái ngừng dùng" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Assets in draft and open states" msgstr "Tài sản trong trạng thái nháp và đang dùng" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "Atleast one asset (%s) couldn't be set as running because it lacks any " "required information" msgstr "" "Không thể đặt ít nhất một tài sản (%s) là đang dùng vì thiếu thông tin bắt " "buộc" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Số tệp đính kèm" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Automate Asset" msgstr "Tự động tạo tài sản" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Automation" msgstr "Tự động hoá" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__daily_computation msgid "Based on days per period" msgstr "Dựa theo ngày trên mỗi kỳ" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Bills" msgstr "Hoá đơn" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__book_value #, python-format msgid "Book Value" msgstr "Giá trị sổ sách" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__can_create_asset msgid "Can Create Asset" msgstr "Có thể tạo tài sản" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form msgid "Cancel" msgstr "Hủy" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Cancel Asset" msgstr "Huỷ tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__cancelled msgid "Cancelled" msgstr "Đã hủy" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0 #, python-format msgid "Characteristics" msgstr "Đặc tính" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__children_ids msgid "Children" msgstr "Phụ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method msgid "" "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" " * Straight Line: Calculated on basis of: Gross Value / Duration\n" " * Declining: Calculated on basis of: Residual Value * Declining Factor\n" " * Declining then Straight Line: Like Declining but with a minimum depreciation value equal to the straight line value." msgstr "" "Chọn phương pháp để tính số tiền của các dòng khấu hao.\n" "* Đường thẳng: Tính trên cơ sở: Tổng giá trị/Thời lượng\n" "* Số dư giảm dần: Tính trên cơ sở: Giá trị còn lại * Hệ số số dư giảm dần\n" "* Số dư giảm dần rồi theo đường thẳng: Giống như phương pháp số dư giảm dần nhưng có giá trị khấu hao tối thiểu bằng giá trị đường thẳng." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__close #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Closed" msgstr "Ngừng dùng" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Công ty" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__company_id msgid "Company" msgstr "Công ty" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__prorata_computation_type msgid "Computation" msgstr "Tính toán" #. module: account_asset #: model:ir.actions.server,name:account_asset.action_account_asset_compute_depreciations #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Compute Depreciation" msgstr "Tính khấu hao" #. module: account_asset #: model:ir.actions.server,name:account_asset.action_account_asset_run #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Confirm" msgstr "Xác nhận" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__constant_periods msgid "Constant Periods" msgstr "Cả kỳ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__count_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__count_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__count_asset msgid "Count Asset" msgstr "Số tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.actions.server,name:account_asset.action_account_aml_to_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__create_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_line_tree msgid "Create Asset" msgstr "Tạo tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__validate msgid "Create and validate" msgstr "Tạo và xác nhận" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__draft msgid "Create in draft" msgstr "Tạo ở trạng thái nháp" #. module: account_asset #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_asset_form msgid "Create new asset" msgstr "Tạo tài sản mới" #. module: account_asset #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_asset_model_form msgid "Create new asset model" msgstr "Tạo mẫu tài sản mới" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__create_uid msgid "Created by" msgstr "Được tạo bởi" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__create_date msgid "Created on" msgstr "Được tạo vào" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciated_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_depreciated_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_depreciated_value msgid "Cumulative Depreciation" msgstr "Khấu hao luỹ kế" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__currency_id msgid "Currency" msgstr "Tiền tệ" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Current" msgstr "Hiện tại" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Current Values" msgstr "Giá trị hiện tại" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__invoice_ids msgid "Customer Invoice" msgstr "Hóa đơn bán hàng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Date" msgstr "Ngày" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_beginning_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_depreciation_beginning_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_depreciation_beginning_date msgid "Date of the beginning of the depreciation" msgstr "Ngày bắt đầu tính khấu hao" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0 #, python-format msgid "Dec. then Straight" msgstr "Số dư giảm dần rồi theo đường thẳng" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__degressive #, python-format msgid "Declining" msgstr "Số dư giảm dần" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_progress_factor msgid "Declining Factor" msgstr "Hệ số số dư giảm dần" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__degressive_then_linear msgid "Declining then Straight Line" msgstr "Số dư giảm dần rồi theo đường thẳng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__value_residual msgid "Depreciable Amount" msgstr "Số tiền khấu hao" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__value_residual #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_remaining_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_remaining_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_remaining_value msgid "Depreciable Value" msgstr "Giá trị khấu hao" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Depreciated Amount" msgstr "Số tiền khấu hao" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__depreciation_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__depreciation_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__depreciation_value #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form #, python-format msgid "Depreciation" msgstr "Khấu hao" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_depreciation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search msgid "Depreciation Account" msgstr "Tài khoản khấu hao" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Depreciation Board" msgstr "Bảng khấu hao" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Depreciation Date" msgstr "Ngày khấu hao" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__depreciation_move_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Depreciation Lines" msgstr "Dòng khấu hao" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Depreciation Method" msgstr "Phương pháp khấu hao" #. module: account_asset #: model:account.report,name:account_asset.assets_report #: model:ir.actions.client,name:account_asset.action_account_report_assets #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_report_assets msgid "Depreciation Schedule" msgstr "Kế hoạch khấu hao" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "Depreciation board modified %s" msgstr "Bảng khấu hao đã được chỉnh sửa %s" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Depreciation entry %s posted (%s)" msgstr "Bút toán khấu hao %s đã được vào sổ (%s)" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Depreciation entry %s reversed (%s)" msgstr "Bút toán khấu hao %s đã được đảo (%s)" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__display_account_asset_id msgid "Display Account Asset" msgstr "Hiển thị tài khoản tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Disposal" msgstr "Thanh lý" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__disposal_date msgid "Disposal Date" msgstr "Ngày thanh lý" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Disposal Move" msgstr "Bút toán thanh lý" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Disposal Moves" msgstr "Bút toán thanh lý" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form #, python-format msgid "Dispose" msgstr "Thanh lý" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__draft msgid "Draft" msgstr "Nháp" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__draft_asset_exists #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__draft_asset_exists #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__draft_asset_exists msgid "Draft Asset Exists" msgstr "Tài sản nháp đang tồn tại" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__method_number #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban msgid "Duration" msgstr "Thời lượng" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_duration_rate msgid "Duration / Rate" msgstr "Thời lượng/Tỷ lệ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_expense_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_depreciation_expense_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search msgid "Expense Account" msgstr "Tài khoản chi phí" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_first_depreciation msgid "First Depreciation" msgstr "Khấu hao lần đầu" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_asset_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search msgid "Fixed Asset Account" msgstr "Tài khoản tài sản cố định" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Người theo dõi" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font biểu tượng, ví dụ: fa-tasks" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__form_view_ref msgid "Form View Ref" msgstr "Tham chiếu chế độ xem biểu mẫu" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Future Activities" msgstr "Hoạt động trong tương lai" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__gain msgid "Gain" msgstr "Lãi" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_res_company__gain_account_id msgid "Gain Account" msgstr "Tài khoản lãi" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_or_loss msgid "Gain Or Loss" msgstr "Lãi hoặc lỗ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_value msgid "Gain Value" msgstr "Giá trị lãi" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form #, python-format msgid "Gross Increase" msgstr "Tổng giá trị tăng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_asset_id msgid "Gross Increase Account" msgstr "Tài khoản tổng giá trị tăng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__gross_increase_value msgid "Gross Increase Value" msgstr "Tổng giá trị tăng" #. module: account_asset #. odoo-javascript #: code:addons/account_asset/static/src/components/depreciation_schedule/filter_extra_options.xml:0 #, python-format msgid "Group By Account" msgstr "Nhóm theo tài khoản" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Group By..." msgstr "Nhóm theo..." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__has_message msgid "Has Message" msgstr "Có tin nhắn" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Biểu tượng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Biểu tượng cho thấy một hoạt động ngoại lệ." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_account__asset_model msgid "" "If this is selected, an expense/revenue will be created automatically when " "Journal Items on this account are posted." msgstr "" "Nếu chọn, một khoản chi phí/doanh thu sẽ được tạo tự động khi các hạng mục " "bút toán trên tài khoản này được vào sổ." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__already_depreciated_amount_import msgid "" "In case of an import from another software, you might need to use this field" " to have the right depreciation table report. This is the value that was " "already depreciated with entries not computed from this model" msgstr "" "Nếu nhập từ một phần mềm khác, bạn có thể cần sử dụng trường này để có được " "báo cáo bảng khấu hao phù hợp. Đây là giá trị đã được khấu hao bằng các bút " "toán không được tính từ mẫu này" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__informational_text msgid "Informational Text" msgstr "Văn bản để truyền đạt thông tin" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__invoice_line_ids msgid "Invoice Line" msgstr "Dòng hóa đơn" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Là người theo dõi" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__salvage_value msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." msgstr "Đó là số tiền bạn dự định nắm giữ mà bạn không thể tính khấu hao." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__journal_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search msgid "Journal" msgstr "Sổ nhật ký" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Journal Entries" msgstr "Bút toán" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Journal Entry" msgstr "Bút toán" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Hạng mục bút toán" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__original_move_line_ids #, python-format msgid "Journal Items" msgstr "Hạng mục bút toán" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "Journal Items of %(account)s should have a label in order to generate an " "asset" msgstr "Hạng mục bút toán của %(account)s nên có nhãn để tạo tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Late Activities" msgstr "Hoạt động chậm trễ" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0 #, python-format msgid "Linear" msgstr "Tuyến tính" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__loss msgid "Loss" msgstr "Lỗ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__loss_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_res_company__loss_account_id msgid "Loss Account" msgstr "Tài khoản lỗ" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit msgid "Manage Items" msgstr "Quản lý các hạng mục" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Lỗi gửi tin nhắn" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_ids msgid "Messages" msgstr "Tin nhắn" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_first_method #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method msgid "Method" msgstr "Phương thức" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__model_id #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__model #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban msgid "Model" msgstr "Mẫu" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form msgid "Modify" msgstr "Điều chỉnh" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form #, python-format msgid "Modify Asset" msgstr "Điều chỉnh tài sản" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Modify Depreciation" msgstr "Điều chỉnh khấu hao" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method_period__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__method_period__1 msgid "Months" msgstr "Tháng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__multiple_assets_per_line msgid "Multiple Assets per Line" msgstr "Nhiều tài sản trên một dòng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_account__multiple_assets_per_line msgid "" "Multiple asset items will be generated depending on the bill line quantity " "instead of 1 global asset." msgstr "" "Nhiều hạng mục tài sản sẽ được tạo tùy thuộc vào số lượng dòng hóa đơn thay " "cho 1 tài sản chung." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Hạn chót hoạt động của tôi" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__value_residual msgid "New residual amount for the asset" msgstr "Số tiền còn lại mới cho tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__salvage_value msgid "New salvage amount for the asset" msgstr "Số tiền còn lại mới cho tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Sự kiện theo Lịch cho Hoạt động Kế tiếp" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Hạn chót cho hoạt động tiếp theo" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Loại hoạt động tiếp theo" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__no #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__no msgid "No" msgstr "Không" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__none msgid "No Prorata" msgstr "Không có tỷ lệ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__non_deductible_tax_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_line__non_deductible_tax_value msgid "Non Deductible Tax Value" msgstr "Giá trị thuế không thể khấu trừ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__salvage_value msgid "Not Depreciable Amount" msgstr "Số tiền không thể khấu hao" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__salvage_value msgid "Not Depreciable Value" msgstr "Giá trị không thể khấu hao" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__name msgid "Note" msgstr "Ghi chú" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Số lượng tác vụ" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_tree msgid "Number of Depreciations" msgstr "Số lần khấu hao" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_period #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__method_period msgid "Number of Months in a Period" msgstr "Số tháng trong một kỳ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__gross_increase_count msgid "Number of assets made to increase the value of the asset" msgstr "Số lượng tài sản được tạo để ghi tăng giá trị của tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_number_days #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_number_days #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_number_days msgid "Number of days" msgstr "Số ngày" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__total_depreciation_entries_count msgid "Number of depreciation entries (posted or not)" msgstr "Số bút toán khấu hao (đã vào sổ hoặc chưa)" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Số lượng lỗi" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Số tin nhắn cần xử lý" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__paused msgid "On Hold" msgstr "Tạm dừng" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0 #, python-format msgid "Open Asset" msgstr "Tài sản đang dùng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__original_value #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban msgid "Original Value" msgstr "Giá trị gốc" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__parent_id msgid "Parent" msgstr "Chính" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form #, python-format msgid "Parent Asset" msgstr "Tài sản tổng" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form #, python-format msgid "Pause" msgstr "Tạm dừng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__paused_prorata_date msgid "Paused Prorata Date" msgstr "Tạm dừng ngày tính tỉ lệ" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_tree msgid "Period length" msgstr "Độ dài kỳ" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Posted Entries" msgstr "Bút toán đã vào sổ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__prorata_date msgid "Prorata Date" msgstr "Ngày tính tỉ lệ" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Đánh giá" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "Re-evaluate" msgstr "Đánh giá lại" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_line__asset_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_line_form_asset_inherit msgid "Related Assets" msgstr "Tài sản liên quan" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__related_purchase_value msgid "Related Purchase Value" msgstr "Giá trị mua hàng liên quan" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Reset to running" msgstr "Đặt lại là đang dùng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Người phụ trách" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form #, python-format msgid "Resume" msgstr "Tiếp tục" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Resume Depreciation" msgstr "Tiếp tục khấu hao" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "" "Reverse the depreciation entries posted in the future in order to modify the" " depreciation" msgstr "" "Đảo ngược các bút toán khấu hao được ghi sổ trong tương lai để sửa đổi khấu " "hao" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__open msgid "Running" msgstr "Đang dùng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Lỗi gửi SMS" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Sale" msgstr "Bán hàng" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Save as Model" msgstr "Lưu làm mẫu" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Save model" msgstr "Lưu mẫu" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__select_invoice_line_id msgid "Select Invoice Line" msgstr "Chọn dòng hóa đơn" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form #, python-format msgid "Sell" msgstr "Bán" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Set to Draft" msgstr "Đặt là nháp" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Set to Running" msgstr "Đặt là đang dùng" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "Hiển thị tất cả bản ghi có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Some fields are missing %s" msgstr "Thiếu một số trường %s" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Some required values are missing" msgstr "Thiết một số giá trị bắt buộc" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__prorata_date msgid "" "Starting date of the period used in the prorata calculation of the first " "depreciation" msgstr "" "Ngày bắt đầu của kỳ được sử dụng trong tính toán tỷ lệ khấu hao đầu tiên" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__state msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Trạng thái dựa trên hoạt động\n" "Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n" "Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n" "Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__linear msgid "Straight Line" msgstr "Đường thẳng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__book_value msgid "" "Sum of the depreciable value, the salvage value and the book value of all " "value increase items" msgstr "" "Tổng giá trị khấu hao, giá trị còn lại và giá trị sổ sách của tất cả hạng " "mục tăng giá trị" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "The account %(exp_acc)s has been credited by %(exp_delta)s, while the " "account %(dep_acc)s has been debited by %(dep_delta)s. This corresponds to " "%(move_count)s cancelled %(word)s:" msgstr "" "Tài khoản %(exp_acc)s đã được ghi có bằng %(exp_delta)s, trong khi tài khoản" " %(dep_acc)s được ghi nợ bằng %(dep_delta)s. Điều này tương ứng với " "%(move_count)s %(word)s đã bị huỷ:" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method_period #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__method_period msgid "The amount of time between two depreciations" msgstr "Thời gian giữa hai lần khấu hao" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "The amount you have entered (%s) does not match the Related Purchase's value" " (%s). Please make sure this is what you want." msgstr "" "Số tiền bạn đã nhập (%s) không khớp với giá trị Mua hàng liên quan (%s). Hãy" " đảm bảo rằng bạn đã nhập chính xác." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__asset_id msgid "The asset to be modified by this wizard" msgstr "Tài sản được điều chỉnh bởi công cụ này" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__children_ids msgid "The children are the gains in value of this asset" msgstr "Phần phụ là phần lãi giá trị của tài sản này" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__invoice_ids msgid "" "The disposal invoice is needed in order to generate the closing journal " "entry." msgstr "Cần hóa đơn thanh lý để tạo bút toán cuối kỳ." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method_number msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" msgstr "Số lần khấu hao cần thiết để khấu hao tài sản" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "The remaining value on the last depreciation line must be 0" msgstr "Giá trị còn lại trên dòng khấu hao cuối cùng phải bằng 0" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__invoice_line_ids msgid "There are multiple lines that could be the related to this asset" msgstr "Có nhiều dòng có thể liên quan đến tài sản này" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "" "There are unposted depreciations prior to the selected operation date, " "please deal with them first." msgstr "" "Có các khoản khấu hao chưa được ghi sổ trước ngày đã chọn, vui lòng xử lý " "chúng trước." #. module: account_asset #. odoo-javascript #: code:addons/account_asset/static/src/components/move_reversed/move_reversed.xml:0 #, python-format msgid "This move has been reversed" msgstr "Bút toán này đã được đảo" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search msgid "Today Activities" msgstr "Hoạt động hôm nay" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0 #, python-format msgid "Total" msgstr "Tổng" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__total_depreciable_value msgid "Total Depreciable Value" msgstr "Tổng giá trị có thể khấu hao" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Turn as an asset" msgstr "Chuyển thành một tài sản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_type msgid "Type of the account" msgstr "Loại tài khoản" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trong bản ghi." #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "Value at Import" msgstr "Giá trị khi nhập" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "Value decrease for: %(asset)s" msgstr "Giảm giá trị cho: %(asset)s" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "Value increase for: %(asset)s" msgstr "Tăng giá trị cho: %(asset)s" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Warning for the Original Value of %s" msgstr "Cảnh báo cho giá trị gốc của %s" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Thông báo trên trang web" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web" #. module: account_asset #: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__state msgid "" "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" "The 'On Hold' status can be set manually when you want to pause the depreciation of an asset for some time.\n" "You can manually close an asset when the depreciation is over.\n" "By cancelling an asset, all depreciation entries will be reversed" msgstr "" "Khi tài sản được tạo, trạng thái của tài sản sẽ là 'Nháp'.\n" "Nếu tài sản được xác nhận, trạng thái sẽ chuyển thành 'Đang dùng' và khấu hao có thể được ghi sổ trong phần kế toán.\n" "Bạn có thể tự đặt trạng thái thành 'Tạm dừng' khi muốn tạm dừng khấu hao tài sản trong một thời gian.\n" "Bạn có thể tự đóng tài sản khi khấu hao hoàn tất.\n" "Bằng cách huỷ tài sản, tất cả bút toán khấu hao sẽ được đảo ngược." #. module: account_asset #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method_period__12 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__method_period__12 msgid "Years" msgstr "Năm" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "You can't post an entry related to a draft asset. Please post the asset " "before." msgstr "" "Bạn không thể ghi sổ bút toán liên quan đến một tài sản nháp. Vui lòng xác " "nhận tài sản trước." #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "You can't re-evaluate the asset before the lock date." msgstr "Bạn không thể đánh giá lại tài sản trước ngày khóa sổ." #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot archive a record that is not closed" msgstr "Bạn không thể lưu trữ tài sản chưa được đặt ở trạng thái ngừng dùng" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot automate the journal entry for an asset that has a running gross " "increase. Please use 'Dispose' on the increase(s)." msgstr "" "Bạn không thể tự động tạo bút toán cho một tài sản có tổng giá trị tăng đang" " hoạt động. Vui lòng sử dụng 'Thanh lý' trên (các) giá trị tăng." #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot create an asset from lines containing credit and debit on the " "account or with a null amount" msgstr "" "Bạn không thể tạo tài sản từ các dòng có chứa nợ và có trên tài khoản hoặc " "không có số tiền" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete a document that is in %s state." msgstr "Bạn không thể xóa một chứng từ đang ở trạng thái %s." #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot delete an asset linked to posted entries.\n" "You should either confirm the asset, then, sell or dispose of it, or cancel the linked journal entries." msgstr "" "Bạn không thể xóa tài sản liên kết với các bút toán đã ghi sổ.\n" "Bạn nên xác nhận tài sản, sau đó bán hoặc thanh lý nó, hoặc hủy các bút toán được liên kết." #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot dispose of an asset before the lock date." msgstr "Bạn không thể thanh lý tài sản trước ngày khóa sổ." #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot reset to draft an entry related to a posted asset" msgstr "" "Bạn không thể đặt lại một bút toán liên quan đến tài sản đã vào sổ về trạng " "thái nháp" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "You cannot resume at a date equal to or before the pause date" msgstr "Bạn không thể tiếp tục vào hoặc trước ngày tạm dừng" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "You cannot select the same account as the Depreciation Account" msgstr "Bạn không thể chọn cùng một tài khoản với Tài khoản khấu hao" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_balance msgid "book_value" msgstr "book_value" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_date_from #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_depre_date_from msgid "date from" msgstr "ngày từ" #. module: account_asset #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_assets_date_to #: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_depre_date_to msgid "date to" msgstr "ngày đến" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "depreciable)" msgstr "có thể khấu hao)" #. module: account_asset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form msgid "e.g. Laptop iBook" msgstr "vd. Laptop iBook" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "entries" msgstr "bút toán" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "entry" msgstr "bút toán" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "gain" msgstr "lãi" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "gain/loss" msgstr "lãi/lỗ" #. module: account_asset #. odoo-python #: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0 #, python-format msgid "loss" msgstr "lỗ"