# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_accountant
#
# Translators:
# Sarah Park, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Daye Jeong, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"%(display_name_html)s with an open amount of %(open_amount)s will be fully "
"reconciled by the transaction."
msgstr ""
"미결제 금액 %(open_amount)s 관련된 %(display_name_html)s항목이 거래를 통해 전체 조정될 예정입니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"%(display_name_html)s with an open amount of %(open_amount)s will be reduced"
" by %(amount)s."
msgstr ""
"미결제 금액 %(open_amount)s 관련된 %(display_name_html)s 항목이 %(amount)s 만큼 하향 조정될 "
"예정입니다. "
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_form
msgid "-> Reconcile"
msgstr "-> 조정"
#. module: account_accountant
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_0
msgid "Tip: Bulk update journal items"
msgstr "팁: 전표 항목을 한번에 업데이트할 수 있습니다."
#. module: account_accountant
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
msgid ""
"Tip: Find an Accountant or register your Accounting "
"Firm"
msgstr "팁: 회계사 찾기나 회계법인 등록하기 기능을 사용해 보세요."
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
#, python-format
msgid ""
"
See how to manage your customer invoices in the "
"Customers/Invoices menu"
msgstr "
청구서/공급업체 청구서 메뉴에서 청구서 관리 방법을 확인해 보세요."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_reconcile_model_form_inherit_account_accountant
msgid ""
"\n"
" Run manually"
msgstr ""
"\n"
" 수동 실행"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
msgid "Lock all journal entries"
msgstr "전체 전표 잠그기"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
msgid "Lock specific journal entries"
msgstr "특정 전표 잠그기"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_form_inherit
msgid "1 Bank Transaction"
msgstr "1 은행 거래"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_form_inherit
msgid "Bank Statement"
msgstr "은행거래명세서"
#. module: account_accountant
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
msgid "Find an Accountant"
msgstr "회계사 검색"
#. module: account_accountant
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
msgid "Register your Accounting Firm"
msgstr "회계법인 등록하기"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
#, python-format
msgid ""
"Good job! You went through all steps of this tour."
msgstr ""
"잘하셨습니다!\n"
"이번 여정의 모든 단계를 마쳤습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/kanban.js:0
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "계정"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "계정과목표 서식"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_account_group_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_account_group
msgid "Account Groups"
msgstr "계정 그룹"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.account_tag_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.account_tag_menu
msgid "Account Tags"
msgstr "계정 태그"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__transfer_from_account_id
msgid "Account Transfer From"
msgstr "다음에서 계좌 이체"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_auto_reconcile_wizard
msgid "Account automatic reconciliation wizard"
msgstr "계정 자동 조정 마법사"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_reconcile_wizard
msgid "Account reconciliation wizard"
msgstr "계정 조정 마법사"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__deferred_expense_account_id
msgid "Account used for deferred expenses"
msgstr "이연 비용에 사용되는 계정"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__deferred_revenue_account_id
msgid "Account used for deferred revenues"
msgstr "이연 수익에 사용하는 계정"
#. module: account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_accounting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_partner_view_form
msgid "Accounting"
msgstr "회계"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
msgid "Accounting Period Closing"
msgstr "회계 기간 마감"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_view_account_change_lock_date
msgid "Accounting closing dates"
msgstr "회계 마감일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_auto_reconcile_wizard__account_ids
msgid "Accounts"
msgstr "계정"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__account_auto_reconcile_wizard__search_mode__zero_balance
msgid "Accounts with zero balances"
msgstr "잔액이 0인 계정"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_accountant.account_tag_action
msgid "Add a new tag"
msgstr "새 태그 추가"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
#, python-format
msgid ""
"After the data extraction, check and validate the bill. If no vendor has "
"been found, add one before validating."
msgstr "데이터 추출 후, 업체 청구서를 확인 및 승인하세요. 업체를 검색할 수 없는 경우에는 승인 전에 먼저 추가하세요."
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/finish_buttons.xml:0
#, python-format
msgid "All Transactions"
msgstr "전체 거래"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__fiscalyear_lock_date
msgid "All Users Lock Date"
msgstr "전체 사용자 잠금일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__reco_model_autocomplete_ids
msgid "All reconciliation models"
msgstr "전체 조정 모델"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__allow_partials
msgid "Allow partials"
msgstr "부분 허용"
#. module: account_accountant
#: model:res.groups,name:account_accountant.group_fiscal_year
msgid "Allow to define fiscal years of more or less than a year"
msgstr "회계연도 기간을 1년 초과 또는 1년 미만으로 지정하는 것을 허용합니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__amount_currency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "금액"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Amount (Company Currency)"
msgstr " 금액 (회사 통화)"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Amount (Foreign Currency)"
msgstr "금액 (외화 기준)"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Amount Computation"
msgstr "금액 계산"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__amount_currency
msgid "Amount Currency"
msgstr "통화 금액"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/kanban.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__amount_transaction_currency
#, python-format
msgid "Amount in Currency"
msgstr "통화 환산 금액"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__amount
msgid "Amount in company currency"
msgstr "회사 통화 기준 금액"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"An entry will transfer %(amount)s from %(from_account)s to %(to_account)s."
msgstr "입력할 경우 %(amount)s 금액을 %(from_account)s에서 %(to_account)s로 이체합니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/kanban.js:0
#, python-format
msgid "Analytic"
msgstr "분석"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "분석 분포"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "분석 분포 검색"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "분석의 정확성"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__use_anglo_saxon
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "앵글로 색슨 회계"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_form_with_buttons
msgid "Are you sure you want to delete this statement?"
msgstr "이 내용을 정말로 삭제하시겠습니까?"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/move_line_list_reconcile/move_line_list_reconcile.xml:0
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/move_line_list_reconcile/move_line_list_reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Auto-reconcile"
msgstr "자동 조정"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_auto_reconcile_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Automatically Reconciled Entries"
msgstr "자동 조정된 항목"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__available_reco_model_ids
msgid "Available Reco Model"
msgstr "사용 가능한 Reco 모델"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/finish_buttons.xml:0
#, python-format
msgid "Back to"
msgstr "다음으로 돌아가기"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/global_info.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__balance
#, python-format
msgid "Balance"
msgstr "잔액"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_digest_digest__kpi_account_bank_cash
msgid "Bank & Cash Moves"
msgstr "은행 및 현금 업무"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__bank_account
#, python-format
msgid "Bank Account"
msgstr "은행 계좌"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr "은행 조정"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_form_bank_rec_widget
msgid "Bank Statement"
msgstr "은행거래명세서"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "Bank Statement %s.pdf"
msgstr "%s 은행거래명세서.pdf"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "은행거래명세서 내역"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "Bank Statement.pdf"
msgstr "은행거래명세서.pdf"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_bank_rec_widget
msgid "Bank reconciliation widget for a single statement line"
msgstr "단일 명세서 내역에 대한 은행 조정 위젯"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_model_widget_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_change_lock_date
msgid "Change Lock Date"
msgstr "마감일 변경"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__to_check
msgid ""
"Check if you are not certain of all the information of the counterpart."
msgstr "상대방 정보가 확실하지 않은 경우 선택하세요."
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/move_line_list/move_line_list.xml:0
#, python-format
msgid "Choose a line to preview its attachments."
msgstr "미리 볼 내역의 첨부 파일을 선택합니다."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_accountant.actions_account_fiscal_year
msgid "Click here to create a new fiscal year."
msgstr "새 회계연도를 생성하려면 여기를 클릭하십시오."
#. module: account_accountant
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
msgid ""
"Click here to find an accountant or if you want to list out your accounting "
"services on Odoo"
msgstr "회계사를 찾거나 Odoo에 회계 서비스를 등록하려면 여기를 클릭하세요."
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
#, python-format
msgid ""
"Click on a fetched bank transaction to start the reconciliation process."
msgstr "조정 프로세스를 시작하려면 가져온 은행 거래를 클릭하세요."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "회사"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_auto_reconcile_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__company_id
msgid "Company"
msgstr "회사"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__company_currency_id
msgid "Company currency"
msgstr "회사 통화"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "환경 설정"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/rainbowman_content.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr "축하합니다. 모든 작업이 완료되었습니다!"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
#, python-format
msgid "Connect your bank and get your latest transactions."
msgstr "은행에 연결하여 최근 거래 내역을 가져옵니다."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_model_widget_wizard
msgid "Counterpart Values"
msgstr "상대값"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_bank_statement_form_bank_rec_widget
msgid "Create Statement"
msgstr "명세서 생성"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_accountant.action_account_group_tree
msgid "Create a new account group"
msgstr "새로운 계정 그룹 만들기"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr "모델 만들기"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
#, python-format
msgid ""
"Create your first vendor bill.
Tip: If you don’t have one on "
"hand, use our sample bill."
msgstr ""
"첫 번째 공급업체 청구서를 만들어 보세요.
팁: 준비된 양식이 없다면, 청구서 샘플을 사용하세요."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_auto_reconcile_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_auto_reconcile_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일자"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/kanban.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__credit
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "대변"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_bank_statement_line__cron_last_check
msgid "Cron Last Check"
msgstr "마지막 확인한 예약 작업"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/kanban.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__currency_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
#, python-format
msgid "Currency"
msgstr "통화"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__reco_currency_id
msgid "Currency to use for reconciliation"
msgstr "조정에 사용하는 통화"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor"
msgstr "고객/공급업체"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/kanban.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_move_line__deferred_end_date
msgid "Date at which the deferred expense/revenue ends"
msgstr "이연 비용/수익 종료 날짜"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_move_line__deferred_start_date
msgid "Date at which the deferred expense/revenue starts"
msgstr "이연 비용/수익 시작 날짜"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__res_company__deferred_amount_computation_method__day
msgid "Days"
msgstr "일"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/kanban.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__debit
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "차변"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__journal_default_account_id
msgid "Default Account"
msgstr "기본 계정"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Deferral of %s"
msgstr "%s의 이연"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_company__deferred_amount_computation_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__deferred_amount_computation_method
msgid "Deferred Amount Computation Method"
msgstr "이연 금액 산정 방법"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_move.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_bank_statement_line__deferred_move_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_move__deferred_move_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_payment__deferred_move_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_form_inherit
#, python-format
msgid "Deferred Entries"
msgstr "이연 항목"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__deferred_journal_id
msgid "Deferred Entries Journal"
msgstr "이연 항목 전표"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_bank_statement_line__deferred_entry_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_move__deferred_entry_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_payment__deferred_entry_type
msgid "Deferred Entry Type"
msgstr "이연 항목 유형"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_company__deferred_expense_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__deferred_expense_account_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__account_move__deferred_entry_type__expense
msgid "Deferred Expense"
msgstr "이연 비용"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_company__deferred_journal_id
msgid "Deferred Journal"
msgstr "이연 전표"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_company__deferred_revenue_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__deferred_revenue_account_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__account_move__deferred_entry_type__revenue
msgid "Deferred Revenue"
msgstr "이연 수익"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Define fiscal years of more or less than one year"
msgstr "1년 이상 또는 미만의 회계연도를 지정합니다."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_form_with_buttons
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
msgid "Deposits"
msgstr "예금"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_digest_digest
msgid "Digest"
msgstr "요약"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_auto_reconcile_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_form_with_buttons
msgid "Discard"
msgstr "취소"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Discount Amount"
msgstr "할인 계정"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Discount Date"
msgstr "할인 날짜"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Discuss"
msgstr "메일 및 채팅"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__display_allow_partials
msgid "Display Allow Partials"
msgstr "부분 표시 허용"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_auto_reconcile_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시명"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__display_stroked_amount_currency
msgid "Display Stroked Amount Currency"
msgstr "검색된 금액 통화 표시"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__display_stroked_balance
msgid "Display Stroked Balance"
msgstr "검색된 잔액 표시"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/digest.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
msgstr "액세스 권한이 없습니다. 사용자 이메일 다이제스트인 경우에는 해당 데이터를 무시하세요."
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/kanban.js:0
#, python-format
msgid "Edit Statement"
msgstr "명세서 편집"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_move_line__deferred_end_date
msgid "End Date"
msgstr "종료일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_fiscal_year__date_to
msgid "Ending Date, included in the fiscal year."
msgstr "회계연도에 포함된 종료일입니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_company__invoicing_switch_threshold
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__invoicing_switch_threshold
msgid ""
"Every payment and invoice before this date will receive the 'From Invoicing'"
" status, hiding all the accounting entries related to it. Use this option "
"after installing Accounting if you were using only Invoicing before, before "
"importing all your actual accounting data in to Odoo."
msgstr ""
"해당 날짜 이전까지의 결제 항목 및 청구서에 '청구서 발행 중' 상태가 표시되며, 관련된 회계 항목은 모두 숨겨집니다. 청구서 앱만 "
"사용중인 경우에는, Odoo로 전체 회계 데이터를 가져오기 전에 회계 앱을 설치한 후에 이 옵션을 사용하세요."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
#, python-format
msgid "Exchange Difference: %s"
msgstr "외환 차이: %s"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_open_auto_reconcile_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_auto_reconcile_wizard
msgid "Find Entries to Reconcile Automatically"
msgstr "자동 조정할 항목 찾기"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_fiscal_year
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Fiscal Year"
msgstr "회계연도"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.action_account_fiscal_year_form
msgid "Fiscal Year 2018"
msgstr "2018 회계연도"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.actions_account_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__group_fiscal_year
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_account_fiscal_year
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Fiscal Years"
msgstr "회계연도"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_last_day
msgid "Fiscalyear Last Day"
msgstr "회계연도 마감일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_last_month
msgid "Fiscalyear Last Month"
msgstr "회계연도 마감월"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__flag
msgid "Flag"
msgstr "신고하기"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__force_partials
msgid "Force Partials"
msgstr "부분 강제 적용"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__force_price_included_taxes
msgid "Force Price Included Taxes"
msgstr "가격에 반드시 세금이 포함되도록 합니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__transaction_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr "외화"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_index
msgid "Form Index"
msgstr "양식 인덱스"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_auto_reconcile_wizard__from_date
msgid "From"
msgstr "시작일"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr "영업 미지급금 계정에서"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr "영업 미수금 계정에서"
#. module: account_accountant
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_0
msgid ""
"From any list view, select multiple records and the list becomes editable. "
"If you update a cell, selected records are updated all at once. Use this "
"feature to update multiple journal entries from the General Ledger, or any "
"Journal view."
msgstr ""
"목록 보기에서 여러 레코드를 선택하여 목록을 한번에 편집해 보세요. 셀을 변경하면 선택한 레코드 전체가 변경됩니다. 이 기능을 통하여 "
"총계정원장이나 다른 전표 보기 메뉴에서 여러 개의 전표를 한꺼번에 수정할 수 있습니다. "
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__res_company__deferred_amount_computation_method__full_months
msgid "Full Months"
msgstr "전체 월"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_company__generate_deferred_expense_entries_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__generate_deferred_expense_entries_method
msgid "Generate Deferred Expense Entries Method"
msgstr "일반 이연 비용 입력 방법"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_company__generate_deferred_revenue_entries_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__generate_deferred_revenue_entries_method
msgid "Generate Deferred Revenue Entries Method"
msgstr "일반 이연 수익 입력 방법"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Generate Expense Entries"
msgstr "일반 비용 입력"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Generate Revenue Entries"
msgstr "일반 수익 입력"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
#, python-format
msgid "Go to invoicing"
msgstr "청구서 메뉴로 이동"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
#, python-format
msgid ""
"Great! Let’s continue.
Tip: If you choose to upload your bill, "
"don’t forget to attach it."
msgstr "좋습니다. 계속 진행하세요.
팁: 청구서를 업로드할 경우 청구서가 첨부되었는지 확인하세요."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
msgid "Group By"
msgstr "그룹별"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__group_tax_id
msgid "Group Tax"
msgstr "세금 그룹"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_move_line__has_deferred_moves
msgid "Has Deferred Moves"
msgstr "이연 항목이 있습니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_auto_reconcile_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_bank_rec_widget__st_line_to_check
msgid ""
"If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the "
"related information at the time of the creation of the move and that the "
"move needs to be checked again."
msgstr "여기 표시할 경우, 최초 작업 당시 확인되지 않은 내용이 있다는 뜻입니다. 작업 시 재확인하세요."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
msgid "Incoming"
msgstr "수신"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: "
"%s"
msgstr "회계연도 날짜 오류: 날짜가 해당 월 범위를 벗어났습니다. 월: %s; 일: %s"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__index
msgid "Index"
msgstr "색인"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget__state__invalid
msgid "Invalid"
msgstr "유효하지 않음"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
msgid "Invalid statements"
msgstr "유효하지 않은 명세서"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_bank_rec_widget__state
msgid ""
"Invalid: The bank transaction can't be validate since the suspense account is still involved\n"
"Valid: The bank transaction can be validated.\n"
"Reconciled: The bank transaction has already been processed. Nothing left to do."
msgstr ""
"유효하지 않음: 은행 거래를 승인할 수 없습니다. 아직 관련된 가계정 항목이 있습니다.\n"
"유효함: 은행 거래를 승인할 수 있습니다.\n"
"조정됨: 은행 거래가 이미 처리되었습니다. 더 이상 처리할 내용이 없습니다."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_list_bank_rec_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Invoice Date"
msgstr "청구서 발행일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_company__invoicing_switch_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__invoicing_switch_threshold
msgid "Invoicing Switch Threshold"
msgstr "청구서 변경 마감일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__is_multi_currency
msgid "Is Multi Currency"
msgstr "다중 통화"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__st_line_is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr "조정됨"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__is_write_off_required
msgid "Is a write-off move required to reconcile"
msgstr "조정에 필수적인 상각 작업입니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__is_transfer_required
msgid "Is an account transfer required"
msgstr "필요한 계좌 이체입니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__transfer_warning_message
msgid "Is an account transfer required to reconcile"
msgstr "조정에 필수적인 계좌 이체입니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__lock_date_violated_warning_message
msgid "Is the date violating the lock date of moves"
msgstr "이동 잠금 날짜에 맞지 않는 날짜입니다."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "항목"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_journal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__st_line_journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
msgid "Journal"
msgstr "전표"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__journal_currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr "전표 환율"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__period_lock_date
msgid "Journal Entries Lock Date"
msgstr "전표 잠금일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__move_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Journal Entry"
msgstr "전표입력"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
msgid "Journal Item"
msgstr "전표 항목"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Journal Items"
msgstr "전표 항목"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_move_line_posted_unreconciled
msgid "Journal Items to reconcile"
msgstr "조정할 전표 항목"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
msgid "Journal items where matching number isn't set"
msgstr "일치하는 번호가 설정되지 않은 전표 항목"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__deferred_journal_id
msgid "Journal used for deferred entries"
msgstr "이연 항목에 사용되는 전표"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_digest_digest__kpi_account_bank_cash_value
msgid "Kpi Account Bank Cash Value"
msgstr "KPI 은행 계좌 현금 가치"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__label
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "라벨"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Last Day"
msgstr "마감일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_auto_reconcile_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_auto_reconcile_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 일자"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_auto_reconcile_wizard
msgid "Launch"
msgstr "시작"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
#, python-format
msgid "Let’s automate your bills, bank transactions and accounting processes."
msgstr "거래처 청구서, 은행 거래 내역 및 회계 프로세스를 자동화합니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
#, python-format
msgid "Let’s go back to the dashboard."
msgstr "현황판으로 돌아갑니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
#, python-format
msgid "Let’s see how a bill looks like in form view."
msgstr "공급업체 청구서가 양식 화면에서는 어떻게 보이는지 확인해 보세요."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_auto_reconcile_wizard__line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__line_ids
msgid "Line"
msgstr "행"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_bank_rec_widget_line
msgid "Line of the bank reconciliation widget"
msgstr "은행 조정 위젯 항목"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_lock_date
msgid "Lock Date for All Users"
msgstr "전체 사용자 잠금일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__period_lock_date
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
msgstr "어드바이저 외 사용자 잠금일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_action_change_lock_date
msgid "Lock Dates"
msgstr "잠금일"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
msgid "Management Closing"
msgstr "관리 마감"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr "수동 작업"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__res_company__generate_deferred_expense_entries_method__manual
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__res_company__generate_deferred_revenue_entries_method__manual
msgid "Manually & Grouped"
msgstr "수동 및 그룹 "
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__manually_modified
msgid "Manually Modified"
msgstr "수동으로 수정"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/list_view_switcher.js:0
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/matching_link_widget/matching_link_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Match"
msgstr "일치"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Match Existing Entries"
msgstr "기존 항목에 매치시킴"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_kanban_bank_rec_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
msgid "Matched"
msgstr "일치함"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Matched Transactions"
msgstr "일치하는 거래"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__matching_rules_allow_auto_reconcile
msgid "Matching Rules Allow Auto Reconcile"
msgstr "일치 규칙에서 자동 조정 허용"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__deferred_amount_computation_method
msgid "Method used to compute the amount of deferred entries"
msgstr "이연 항목 금액 계산 방법"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__generate_deferred_expense_entries_method
msgid "Method used to generate deferred expense entries"
msgstr "일반 이연 비용 항목을 생성하는 방법입니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__generate_deferred_revenue_entries_method
msgid "Method used to generate deferred revenue entries"
msgstr "일반 이연 수익 항목을 생성하는 방법입니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
#, python-format
msgid "Misc"
msgstr "기타"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__res_company__deferred_amount_computation_method__month
msgid "Months"
msgstr "월"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "More"
msgstr "더 보기"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_move_line__move_attachment_ids
msgid "Move Attachment"
msgstr "작업 첨부 파일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__move_line_ids
msgid "Move lines to reconcile"
msgstr "조정할 작업 행"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__name
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__narration
msgid "Narration"
msgstr "나레이션"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "신규"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
msgid "New Transaction"
msgstr "새로운 거래"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/move_line_list/move_line_list.xml:0
#, python-format
msgid "No attachments linked."
msgstr "연결된 첨부 파일이 없습니다."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
msgid "No statement"
msgstr "명세서가 없습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "No transactions matching your filters were found."
msgstr "필터와 일치하는 거래를 찾을 수 없습니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__tax_lock_date
msgid ""
"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
"this date."
msgstr "해당일을 포함하여 선택한 날짜 전에는 사용자가 세금 관련 전표를 수정할 수 없습니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_lock_date
msgid ""
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
"this date. Use it for fiscal year locking for example."
msgstr ""
"어드바이저를 포함하여, 전체 사용자는 이 날짜까지만 계정을 편집할 수 있습니다 (해당 날짜 포함). 예를 들어, 회계연도 마감 등에 "
"사용합니다."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
msgid "Not Matched"
msgstr "일치하지 않습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_tree_bank_rec_widget
#, python-format
msgid "Notes"
msgstr "메모"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "Nothing to do here!"
msgstr "수행할 작업이 없습니다!"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__res_company__generate_deferred_expense_entries_method__on_validation
msgid "On bill validation"
msgstr "업체 청구서 승인 시"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__res_company__generate_deferred_revenue_entries_method__on_validation
msgid "On invoice validation"
msgstr "청구서 승인 시"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_change_lock_date.py:0
#, python-format
msgid "Only Billing Administrators are allowed to change lock dates!"
msgstr "청구 관리자만 잠금 날짜를 변경할 수 있습니다!"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_wizard
msgid ""
"Only partial reconciliation is possible. Proceed in multiple steps if you "
"want to full reconcile."
msgstr "부분 조정만 가능합니다. 전체 조정을 수행하려면 여러 단계로 진행하세요."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__period_lock_date
msgid ""
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
"example."
msgstr ""
"'어드바이저' 사용자만 이 날짜까지 계정을 편집할 수 있습니다 (해당 날짜 포함). 예를 들어, 미결산 회계연도 내 마감에 사용합니다."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_list_bank_rec_widget
msgid "Open Amount"
msgstr "미결제 금액"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_list_bank_rec_widget
msgid "Open Amount in Currency"
msgstr "해당 통화 미결제 금액"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
#, python-format
msgid "Open balance: %s"
msgstr "기초 잔액: %s"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__account_auto_reconcile_wizard__search_mode__one_to_one
msgid "Opposite balances one by one"
msgstr "계정별 차대 잔액"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Original Deferred Entries"
msgstr "이연 항목 원 계정"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_bank_statement_line__deferred_original_move_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_move__deferred_original_move_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_payment__deferred_original_move_ids
msgid "Original Invoices"
msgstr "청구서 원본"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Originator Tax"
msgstr "원산지 세금"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
msgid "Outgoing"
msgstr "출고"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/kanban.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "협력사"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__partner_currency_id
msgid "Partner Currency"
msgstr "협력사 통화"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__partner_name
msgid "Partner Name"
msgstr "협력사 이름"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__partner_payable_account_id
msgid "Partner Payable Account"
msgstr "협력사 미지급금 계정"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__partner_payable_amount
msgid "Partner Payable Amount"
msgstr "협력사 미지급 금액"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__partner_receivable_account_id
msgid "Partner Receivable Account"
msgstr "협력사 미수금 계정"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__partner_receivable_amount
msgid "Partner Receivable Amount"
msgstr "협력사 미수 금액"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_auto_reconcile_wizard__partner_ids
msgid "Partners"
msgstr "협력사"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
msgid "Payable"
msgstr "미지급금"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Payable:"
msgstr "미지급금:"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_payment_form_inherit_account_accountant
msgid "Payment Matching"
msgstr "결제 정보 매칭"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_bank_statement_line__payment_state_before_switch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_move__payment_state_before_switch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_payment__payment_state_before_switch
msgid "Payment State Before Switch"
msgstr "전환 전 결제 상태"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
msgid "Payments"
msgstr "결제"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Payments Matching"
msgstr "결제 확인"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
msgid "Pick a date to lock"
msgstr "잠금일을 선택하세요."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Please set the deferred accounts in the accounting settings."
msgstr "회계 설정에서 이연 계정을 설정하십시오."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Please set the deferred journal in the accounting settings."
msgstr "회계 설정에서 이연 전표를 설정하십시오."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Post Deferred entries in:"
msgstr "이연 항목 발행:"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_company__predict_bill_product
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__predict_bill_product
msgid "Predict Bill Product"
msgstr "청구 품목 예측"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Predict vendor bill product"
msgstr "공급업체 청구서 상의 품목 예측"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_reconcile_model
msgid ""
"Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
msgstr "청구서와 결제 내역이 일치하면 전표를 생성하도록 사전 설정"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_change_lock_date__fiscalyear_lock_date
msgid ""
"Prevents Journal Entry creation or modification up to the defined date "
"inclusive for all users. As a closed period, all accounting operations are "
"prohibited."
msgstr ""
"해당일을 포함하여 선택한 날짜 전에는 어떤 사용자도 전표를 생성하거나 수정할 수 없습니다. 잠금 기간 동안에는 회계 작업 전체가 "
"금지됩니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_change_lock_date__period_lock_date
msgid ""
"Prevents Journal entries creation up to the defined date inclusive. Except "
"for Accountant users."
msgstr "해당일을 포함하여 선택한 날짜까지 전표를 생성할 수 없습니다. 회계 담당 사용자는 예외로 합니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_change_lock_date__tax_lock_date
msgid ""
"Prevents Tax Returns modification up to the defined date inclusive (Journal "
"Entries involving taxes). The Tax Return Lock Date is automatically set when"
" the corresponding Journal Entry is posted."
msgstr ""
"해당일을 포함하여 선택한 날짜까지 세무 신고 내역 (세무 관련 전표)을 수정할 수 없습니다. 세무 신고 잠금일은 관련 전표가 발행되면 "
"자동 설정됩니다."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_form_with_buttons
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
msgid "Receivable"
msgstr "미수금"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Receivable:"
msgstr "미수금: "
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_auto_reconcile_wizard__search_mode
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_account_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_tree
msgid "Reconcile"
msgstr "조정"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_wizard
msgid "Reconcile & open"
msgstr "조정 및 개시"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__reco_account_id
msgid "Reconcile Account"
msgstr "계정 조정"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__reconcile_model_id
msgid "Reconcile Model"
msgstr "조정 모델"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget__state__reconciled
msgid "Reconciled"
msgstr "조정됨"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__reco_model_id
msgid "Reconciliation model"
msgstr "조정 모델"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid "Record cost of goods sold in your journal entries"
msgstr "전표입력 시 제조원가를 기록합니다"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__ref
msgid "Ref"
msgstr "참조"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr "참조"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_form_inherit
msgid "Related Purchase(s)"
msgstr "관련된 구매"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_form_inherit
msgid "Related Sale(s)"
msgstr "관련된 판매"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "초기화"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Residual"
msgstr "잔존"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Residual in Currency"
msgstr "통화 기준 잔존 가치"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__return_todo_command
msgid "Return Todo Command"
msgstr "작업 관리 명령 반환"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_reconcile_model_line
msgid "Rules for the reconciliation model"
msgstr "조정 모델 규칙"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_form_with_buttons
msgid "Save"
msgstr "저장"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
msgid "Save & Close"
msgstr "저장 및 닫기"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
msgid "Save & New"
msgstr "저장 및 새로 만들기"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
msgid "Search Journal Items to Reconcile"
msgstr "조정할 전표 항목 검색"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__selected_aml_ids
msgid "Selected Aml"
msgstr "선택한 Aml"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__selected_reco_model_id
msgid "Selected Reco Model"
msgstr "선택된 Reco 모델"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Set as Checked"
msgstr "확인 완료로 표시"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__single_currency_mode
msgid "Single Currency Mode"
msgstr "단일 통화 모드"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_aml_id
msgid "Source Aml"
msgstr "원본 Aml"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_aml_move_id
msgid "Source Aml Move"
msgstr "원본 Aml 작업"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_aml_move_name
msgid "Source Aml Move Name"
msgstr "원본 Aml 작업명"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_amount_currency
msgid "Source Amount Currency"
msgstr "원본 통화 금액"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_balance
msgid "Source Balance"
msgstr "원 잔액"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_credit
msgid "Source Credit"
msgstr "기존 대변"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_debit
msgid "Source Debit"
msgstr "기존 차변"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__st_line_id
msgid "St Line"
msgstr "명세서 항목"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__st_line_transaction_details
msgid "St Line Transaction Details"
msgstr "명세서 항목의 거래 세부 정보"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_move_line__deferred_start_date
msgid "Start Date"
msgstr "시작일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_fiscal_year__date_from
msgid "Start Date, included in the fiscal year."
msgstr "회계연도에 포함된 시작일입니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__state
msgid "State"
msgstr "시/도"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.server,name:account_accountant.action_bank_statement_attachment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_kanban_bank_rec_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
msgid "Statement"
msgstr "명세서"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
msgid "Statement Line"
msgstr "명세서 라인"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__suggestion_amount_currency
msgid "Suggestion Amount Currency"
msgstr "제안 금액 통화"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__suggestion_balance
msgid "Suggestion Balance"
msgstr "권장 잔액"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__suggestion_html
msgid "Suggestion Html"
msgstr "권장 Html"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_list_bank_rec_widget
msgid "Suggestions"
msgstr "제안"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__tax_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__tax_ids
msgid "Tax"
msgstr "세금"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__tax_base_amount_currency
msgid "Tax Base Amount Currency"
msgstr "과세 기준 통화 금액"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Tax Grids"
msgstr "세금표"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__tax_lock_date
msgid "Tax Lock Date"
msgstr "세금 마감일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__tax_repartition_line_id
msgid "Tax Repartition Line"
msgstr "세금 분할 명세"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__tax_lock_date
msgid "Tax Return Lock Date"
msgstr "세무 신고 잠금일"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__tax_tag_ids
msgid "Tax Tag"
msgstr "세금 태그"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/kanban.js:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr "세금"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__st_line_narration
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "이용 약관"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/rainbowman_content.xml:0
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr "평균입니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__amount_transaction_currency
msgid ""
"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency"
" entry."
msgstr "다중 통화 항목인 경우에 선택할 수 있는 추가 통화로 표시된 금액입니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"The date you set violates the lock date of one of your entry. It will be "
"overriden by the following date : %(replacement_date)s"
msgstr "설정한 날짜가 잠금 날짜에 맞지 않습니다. 다음 날짜로 변경됩니다: %(replacement_date)s"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_bank_statement_line__deferred_move_ids
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_move__deferred_move_ids
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_payment__deferred_move_ids
msgid "The deferred entries created by this invoice"
msgstr "이 청구서에서 생성된 이연 항목"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_fiscal_year.py:0
#, python-format
msgid "The ending date must not be prior to the starting date."
msgstr "종료일은 시작일보다 이전 날짜일 수 없습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The invoice %(display_name_html)s with an open amount of %(open_amount)s "
"will be entirely paid by the transaction."
msgstr "%(display_name_html)s 청구서의%(open_amount)s 미결 금액이 거래를 통해 전액 지불될 예정입니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The invoice %(display_name_html)s with an open amount of %(open_amount)s "
"will be reduced by %(amount)s."
msgstr ""
"%(display_name_html)s 청구서의 %(open_amount)s미결 금액이 거래에서 %(amount)s 만큼 하향 조정될 "
"예정입니다."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"The invoices up to this date will not be taken into account as accounting "
"entries"
msgstr "청구서는 해당 날짜까지 회계 처리되지 않습니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__transaction_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr "다중 통화 항목인 경우에 선택할 수 있는 추가 통화입니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_bank_statement_line__deferred_original_move_ids
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_move__deferred_original_move_ids
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_payment__deferred_original_move_ids
msgid "The original invoices that created the deferred entries"
msgstr "이연 항목이 생성된 청구서 원본"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"The system will try to predict the product on vendor bill lines based on the"
" label of the line"
msgstr "공급업체 청구서에 있는 품목을 라벨 내용을 바탕으로 시스템에서 예측합니다. "
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"This bank transaction has been automatically validated using the "
"reconciliation model '%s'."
msgstr "이 은행 거래는 '%s' 조정 모델을 사용하여 자동 승인되었습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
#, python-format
msgid "This can only be used on journal items"
msgstr "전표 항목에만 사용할 수 있습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_reconcile_model_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"This reconciliation model can't be used in the manual reconciliation widget "
"because its configuration is not adapted"
msgstr "조정 모델을 수동 조정 위젯에서 사용할 수 없습니다. 환경 설정이 적용되지 않았습니다."
#. module: account_accountant
#: model:digest.tip,name:account_accountant.digest_tip_account_accountant_0
msgid "Tip: Bulk update journal items"
msgstr "팁: 전표를 일괄 업데이트합니다."
#. module: account_accountant
#: model:digest.tip,name:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
msgid "Tip: Find an Accountant or register your Accounting Firm"
msgstr "팁: 회계사를 검색하거나 거래 중인 회계법인을 등록할 수 있습니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_auto_reconcile_wizard__to_date
msgid "To"
msgstr "종료일"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__to_check
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__st_line_to_check
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr "확인하기"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_kanban_bank_rec_widget
msgid "To check"
msgstr "확인"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__todo_command
msgid "Todo Command"
msgstr "작업 관리 명령"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Total Balance"
msgstr "총 잔액"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Total Credit"
msgstr "대변 총액"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Total Debit"
msgstr "차변 총액"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Total Residual"
msgstr "잔존 가치 총액"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_reconcile_tree
msgid "Total Residual in Currency"
msgstr "통화 기준 잔존 가치 총액"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
msgid "Transaction"
msgstr "거래"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__transaction_currency_id
msgid "Transaction Currency"
msgstr "거래 통화"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction Details"
msgstr "거래 세부 내역"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr "거래"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "이동 전: %s"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "이동 후: %s"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.server,name:account_accountant.auto_reconcile_bank_statement_line_ir_actions_server
msgid "Try to reconcile automatically your statement lines"
msgstr "명세서 내역을 자동으로 조정하세요."
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_reconcile_search
msgid "Unreconciled"
msgstr "조정 취소"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Unreconciled statements lines"
msgstr "조정되지 않은 명세서 내역"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget__state__valid
msgid "Valid"
msgstr "유효"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_model_widget_wizard
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "승인"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/list_view_switcher.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_list_bank_rec_widget
#, python-format
msgid "View"
msgstr "화면"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "View models"
msgstr "모델 보기"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "마법사"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__company_currency_id
msgid "Wizard Company Currency"
msgstr "마법사 회사 통화"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "상각"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off Entry"
msgstr "상각 처리"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_fiscal_year.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can not have an overlap between two fiscal years, please correct the "
"start and/or end dates of your fiscal years."
msgstr "양쪽 회계연도 기간은 겹칠 수 없습니다. 회계연도의 시작 및 종료일을 수정하세요."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile entries with up to two different accounts: %s"
msgstr "서로 다른 계정을 최대 두 개까지 조정할 수 있습니다: %s"
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot change the account for a deferred line in %(move_name)s if it has"
" already been deferred."
msgstr "%(move_name)s의 이연 항목이 이미 이연 처리된 경우에는 해당 항목에 대한 계정을 변경할 수 없습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create a deferred entry with a start date but no end date."
msgstr "시작일은 있으나 종료일이 없는 경우에는 이연 항목을 생성할 수 없습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot create a deferred entry with a start date later than the end "
"date."
msgstr "시작일이 종료일보다 이후인 이연 항목은 생성할 수 없습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot generate deferred entries for a miscellaneous journal entry."
msgstr "기타 전표 항목에 대해서는 이연 항목을 생성할 수 없습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_fiscal_year.py:0
#, python-format
msgid "You cannot have a fiscal year on a child company."
msgstr "하위 회사에는 회계 연도를 지정할 수 없습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot reset to draft an invoice that is grouped in deferral entry. You "
"can create a credit note instead."
msgstr "이연 항목에 그룹이 되어 있는 청구서는 초안으로 초기화할 수 없습니다. 대신 차변전표를 생성할 수 있습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_change_lock_date.py:0
#, python-format
msgid "You cannot set a lock date in the future."
msgstr "잠금일은 현재 날짜 이후로 설정할 수 없습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You might want to %(btn_start)sfully reconcile%(btn_end)s the document."
msgstr "문서를 %(btn_start)s부터 %(btn_end)s까지 조정하는 것이 좋습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You might want to make a %(btn_start)spartial reconciliation%(btn_end)s "
"instead."
msgstr "대신 %(btn_start)s부터 %(btn_end)s까지로 일부 조정하는 것이 좋습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget_line.py:0
#, python-format
msgid "You might want to record a %(btn_start)spartial payment%(btn_end)s."
msgstr "%(btn_start)s부터 %(btn_end)s까지 결제를 일부 등록하는 것이 좋습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You might want to set the invoice as %(btn_start)sfully paid%(btn_end)s."
msgstr "청구서를 %(btn_start)s부터 %(btn_end)s까지 전액 결제 완료로 설정하는 것이 좋습니다."
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/rainbowman_content.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr "조정했습니다."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__aml
msgid "aml"
msgstr "aml"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__auto_balance
msgid "auto_balance"
msgstr "auto_balance"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_model_widget_wizard
msgid "e.g. Bank Fees"
msgstr "예: 은행 수수료"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__early_payment
msgid "early_payment"
msgstr "early_payment"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__exchange_diff
msgid "exchange_diff"
msgstr "exchange_diff"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "in"
msgstr "분류"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__liquidity
msgid "liquidity"
msgstr "유동성"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__manual
msgid "manual"
msgstr "manual"
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__new_aml
msgid "new_aml"
msgstr "new_aml"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/rainbowman_content.xml:0
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr "거래당 시간(초)."
#. module: account_accountant
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__tax_line
msgid "tax_line"
msgstr "tax_line"
#. module: account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "확인하기"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/rainbowman_content.xml:0
#, python-format
msgid "transaction in"
msgstr "다음의 거래"
#. module: account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/rainbowman_content.xml:0
#, python-format
msgid "transactions in"
msgstr "다음에서의 거래"