# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_mx_xml_polizas
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 09:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-27 09:40+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_mx_xml_polizas.xml_polizas_wizard_form
msgid "AB123451234512"
msgstr "AB123451234512"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_mx_xml_polizas.xml_polizas_wizard_form
msgid "ABC6987654/99"
msgstr "ABC6987654/99"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,help:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__order_number
msgid ""
"Attribute to express the order number assigned to the tax audit to which the Journal Entry application refers.\n"
"Required for request types 'AF' and 'FC'"
msgstr "Atributo que se usa para expresar el número de orden asignada a la auditoría fiscal a la que se refiere la aplicación Asiento contable.\n"
"Obligatorio para tipos de solicitud 'AF' y 'FC'"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,help:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__process_number
msgid ""
"Attribute to express the process number assigned to the request for refund or compensation to which the request for the Journal Entry refers.\n"
"Required for request types 'DE' and 'CO'"
msgstr "Atributo para expresar el número de proceso asignado a la solicitud de reembolso o remuneración a la que se refiere el Asiento contable.\n"
"Obligatorio para tipos de solicitud 'DE' y 'CO'"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx_xml_polizas.selection__l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__export_type__fc
msgid "Audit certification"
msgstr "Certificación de auditoría"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_mx_xml_polizas.xml_polizas_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_mx_xml_polizas/wizard/xml_polizas_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Company Settings"
msgstr "Ajustes de la empresa"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx_xml_polizas.selection__l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__export_type__co
msgid "Compensation"
msgstr "Remuneración"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_mx_xml_polizas.xml_polizas_wizard_form
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_mx_xml_polizas.xml_polizas_action
msgid "Export XML Polizas Wizard"
msgstr "Asistente para exportar pólizas XML"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__export_type
msgid "Export type"
msgstr "Tipo de exportación"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__report_filename
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__filter_all_entries
msgid "Filter All Entries"
msgstr "Filtrar todos los asientos"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__filter_partial_journals
msgid "Filter Partial Journals"
msgstr "Filtrar diarios parciales"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__filter_partial_month
msgid "Filter Partial Month"
msgstr "Filtrar mes parcial"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model,name:l10n_mx_xml_polizas.model_account_general_ledger_report_handler
msgid "General Ledger Custom Handler"
msgstr "Administrador personalizado del libro mayor"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__mimetype
msgid "Mimetype"
msgstr "Tipo MIME"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_mx_xml_polizas/wizard/xml_polizas_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No records could be exported with current selection."
msgstr "No se pudieron exportar los registros con la selección actual"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__order_number
msgid "Order Number"
msgstr "Número de orden"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_mx_xml_polizas/wizard/xml_polizas_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Order number (%s) is invalid, must be like: %s"
msgstr "El número de orden (%s) no es válido, debe ser: %s"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_mx_xml_polizas/wizard/xml_polizas_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Order number is required for Export Type %r or %r"
msgstr "Se reuiqere el número de orden para el tipo de exportación %r o %r"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_mx_xml_polizas/wizard/xml_polizas_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Please define the VAT on your company."
msgstr "Defina el RFC de su empresa"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__process_number
msgid "Process Number"
msgstr "Número de proceso"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_mx_xml_polizas/wizard/xml_polizas_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Process number (%s) is invalid, must be like: %s"
msgstr "El número de proceso (%s) no es válido, debe ser: %s "
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_mx_xml_polizas/wizard/xml_polizas_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Process number is required for Export Type %r or %r"
msgstr "Se requiere el número de proceso para el tipo de exportación %r or %r"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__report_data
msgid "Report file"
msgstr "Reportar archivo"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx_xml_polizas.selection__l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__export_type__de
msgid "Return of goods"
msgstr "Devolución de bienes"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx_xml_polizas.selection__l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__export_type__af
msgid "Tax audit"
msgstr "Auditoría fiscal"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_mx_xml_polizas/wizard/xml_polizas_wizard.py:0
#, python-format
msgid "The company's VAT is invalid for Mexico."
msgstr "El RFC de la empresa no es válido para México"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,help:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__filter_partial_journals
msgid "The filter does not include all journals"
msgstr "Este filtro no incluye todos los diarios"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,help:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__filter_partial_month
msgid "The filter does not only include full months"
msgstr "Este filtro no incluye los meses completos"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model.fields,help:l10n_mx_xml_polizas.field_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard__filter_all_entries
msgid "The filter includes unposted entries"
msgstr "El filtro incluye asientos sin publicar"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_mx_xml_polizas.xml_polizas_wizard_form
msgid ""
"The filter is selecting an incomplete period. The resulting"
" XML files may be incomplete."
msgstr "El filtro selecciona un periodo incompleto. Los archivos XML"
" resultantes pueden estar incompletos."
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_mx_xml_polizas.xml_polizas_wizard_form
msgid ""
"The filter is selecting only some of the journals. The "
"resulting XML files may be incomplete."
msgstr "El filtro selecciona solo algunos diarios. Los archivos XML "
"reusltantes pueden estar incompletos."
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_mx_xml_polizas.xml_polizas_wizard_form
msgid ""
"The resulting XML will contain also unposted entries. The "
"resulting XML files may be incorrect."
msgstr "El XML resultante tiambién contendrá asientos sin publicar. Los archivos XML "
"resultantes pueden estar incorrectos."
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model:ir.model,name:l10n_mx_xml_polizas.model_l10n_mx_xml_polizas_xml_polizas_wizard
msgid "Wizard for the XML Polizas export of Journal Entries"
msgstr "Asistente para la exportación de pólizas XML de los asientos contables"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_mx_xml_polizas/models/account_general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_mx_xml_polizas/models/account_general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "XML (Polizas)"
msgstr "XML (Pólizas)"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_mx_xml_polizas.xml_polizas_wizard_form
msgid "XML Polizas Export"
msgstr "Exportación de pólizas XML"
#. module: l10n_mx_xml_polizas
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_mx_xml_polizas/models/account_general_ledger.py:0
#, python-format
msgid "XML Polizas Export Options"
msgstr "Opciones de exportación de pólizas XML"