# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_inter_company_rules # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: account_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/account_inter_company_rules/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "%s Invoice: %s" msgstr "%s Facture : %s" #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model,name:account_inter_company_rules.model_account_move_send msgid "Account Move Send" msgstr "Envoi de l'écriture comptable" #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_account_bank_statement_line__auto_generated #: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_account_move__auto_generated #: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_account_payment__auto_generated msgid "Auto Generated Document" msgstr "Document généré automatiquement" #. module: account_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/account_inter_company_rules/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Automatically generated from %(origin)s of company %(company)s." msgstr "Généré automatiquement de %(origin)s de la société %(company)s" #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model,name:account_inter_company_rules.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model,name:account_inter_company_rules.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paramètres de configuration" #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_company__intercompany_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_config_settings__intercompany_user_id msgid "Create as" msgstr "Créer en tant que" #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model.fields.selection,name:account_inter_company_rules.selection__res_company__rule_type__not_synchronize msgid "Do not synchronize" msgstr "Ne pas synchroniser" #. module: account_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/account_inter_company_rules/models/res_company.py:0 #: code:addons/account_inter_company_rules/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "Generate a bill/invoice when a company confirms an invoice/bill for %s. The " "new bill/invoice will be created in the first Purchase/Sales Journal of the " "Journals list view." msgstr "" "Générez une facture fournisseur/client lorsqu'une société confirme une " "facture fournisseur/client pour %s. La nouvelle facture fournisseur/client " "sera créée dans le premier journal de ventes/d'achats de la vue de liste des" " journaux." #. module: account_inter_company_rules #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_inter_company_rules.view_company_inter_change_inherit_form msgid "Inter-Company Transactions" msgstr "Opérations intersociétés" #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_company__intercompany_transaction_message #: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_config_settings__intercompany_transaction_message msgid "Intercompany Transaction Message" msgstr "Message de transaction intersociétés" #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model,name:account_inter_company_rules.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Pièce comptable" #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model,name:account_inter_company_rules.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Écriture comptable" #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,help:account_inter_company_rules.field_res_company__intercompany_user_id #: model:ir.model.fields,help:account_inter_company_rules.field_res_config_settings__intercompany_user_id msgid "" "Responsible user for creation of documents triggered by intercompany rules." msgstr "" "Utilisateur responsable de la création des documents déclenchés par les " "règles intersociétés." #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_company__rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_config_settings__rule_type msgid "Rule" msgstr "Règle" #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_config_settings__rules_company_id msgid "Select Company" msgstr "Sélectionner la société" #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,help:account_inter_company_rules.field_res_company__rule_type #: model:ir.model.fields,help:account_inter_company_rules.field_res_config_settings__rule_type msgid "Select the type to setup inter company rules in selected company." msgstr "" "Choisir le type pour configurer des règles inter-société de la société " "choisie." #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_account_bank_statement_line__auto_invoice_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_account_move__auto_invoice_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_account_payment__auto_invoice_id msgid "Source Invoice" msgstr "Origine de la facture" #. module: account_inter_company_rules #: model:ir.model.fields.selection,name:account_inter_company_rules.selection__res_company__rule_type__invoice_and_refund msgid "Synchronize invoices/bills" msgstr "Synchroniser les factures clients/fournisseurs"