# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_budget # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: account_budget #. odoo-python #: code:addons/account_budget/models/account_budget.py:0 #, python-format msgid "" "\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the " "budget" msgstr "" "\"Tanggal Akhir\" dari baris anggaran harusnya dimasukkan dalam periode " "anggaran" #. module: account_budget #. odoo-python #: code:addons/account_budget/models/account_budget.py:0 #, python-format msgid "" "\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the " "budget" msgstr "" "\"Tanggal Mulai\" dari baris anggaran harusnya dimasukkan dalam Periode " "anggaran" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_kanban msgid "" msgstr "" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "" "" msgstr "" "" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Budget" msgstr "Anggaran" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post__account_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_budget_post_form msgid "Accounts" msgstr "Akun" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage msgid "Achievement" msgstr "Pencapaian" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Tindakan Diperluka" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivitas" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Status Aktivitas" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ikon Jenis Aktifitas" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount msgid "Amount really earned/spent." msgstr "Jumlah yang sebetulnya diperoleh/digunakan." #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount msgid "Amount you are supposed to have earned/spent at this date." msgstr "Jumlah yang Anda seharusnya telah peroleh/gunakan pada tanggal ini." #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount msgid "" "Amount you plan to earn/spend. Record a positive amount if it is a revenue " "and a negative amount if it is a cost." msgstr "" "Jumlah yang dalam rencana akan Anda peroleh/gunakan. Catat jumlah positif " "bila merupakan pendapatan dan jumlah negatif bila merupakan ongkos." #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Akun Analitik" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__analytic_plan_id msgid "Analytic Plan" msgstr "Rencana Analitik" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Approve" msgstr "Setujui" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Hitungan Lampiran" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Budget" msgstr "Anggaran" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Budget Items" msgstr "Pos anggaran" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines msgid "Budget Line" msgstr "garis anggaran belanja" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_analytic_account__crossovered_budget_line #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__crossovered_budget_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree msgid "Budget Lines" msgstr "garis Anggaran belanja" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__name msgid "Budget Name" msgstr "Nama Anggaran" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__crossovered_budget_state msgid "Budget State" msgstr "Status Anggaran" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__general_budget_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_budget_post_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_budget_post_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_budget_post_tree msgid "Budgetary Position" msgstr "Posisi anggaran" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form msgid "Budgetary Positions" msgstr "Posisi anggaran" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_search msgid "Budgets" msgstr "Anggaran" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view msgid "Budgets Analysis" msgstr "Analisis Anggaran" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Cancel Budget" msgstr "Membatalkan anggaran" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields.selection,name:account_budget.selection__crossovered_budget__state__cancel msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" #. module: account_budget #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view msgid "Click to create a new budget." msgstr "Klik untuk membuat anggaran baru" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__company_id msgid "Company" msgstr "Perusahaan" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget_lines__percentage msgid "" "Comparison between practical and theoretical amount. This measure tells you " "if you are below or over budget." msgstr "" "Perbandingan antara jumlah praktis dan teoretik. Pengukuran ini memberitahu " "Anda bila Anda di bawah atau di atas anggaran." #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields.selection,name:account_budget.selection__crossovered_budget__state__confirm msgid "Confirmed" msgstr "Dikonfirmasi" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_uid msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__create_date msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__currency_id msgid "Currency" msgstr "Mata Uang" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_search msgid "Date" msgstr "Tanggal" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields.selection,name:account_budget.selection__crossovered_budget__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Done" msgstr "Selesai" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields.selection,name:account_budget.selection__crossovered_budget__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Draft" msgstr "Draft" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Draft Budgets" msgstr "Rancangan anggaran" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_to msgid "End Date" msgstr "Tanggal Berakhir" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Entries..." msgstr "Entri..." #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Follower" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Follower (Mitra)" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "From" msgstr "Dari" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Future Activities" msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_search msgid "Group By" msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__has_message msgid "Has Message" msgstr "Memiliki Pesan" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian." #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda." #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman." #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__is_above_budget msgid "Is Above Budget" msgstr "Melewati Anggaran" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Adalah Follower" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Terakhir Diperbarui oleh" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Terakhir Diperbarui pada" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Late Activities" msgstr "Aktifitas terakhir" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__message_ids msgid "Messages" msgstr "Pesan" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Deadline Kegiatan Saya" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_budget_post__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__name msgid "Name" msgstr "Nama" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Kalender Acara Aktivitas Berikutnya" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_search msgid "Not Cancelled" msgstr "Tidak Dibatalkan" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Jumlah Action" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Jumlah kesalahan" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Jumlah pesan dengan kesalahan pengiriman" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__paid_date msgid "Paid Date" msgstr "Tanggal Dibayar" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Period" msgstr "Periode" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__planned_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Planned Amount" msgstr "Jumlah yang direncanakan" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot msgid "Planned amount" msgstr "Jumlah yang direncanakan" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__practical_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Practical Amount" msgstr "Jumlah praktis" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot msgid "Practical amount" msgstr "Jumlah Praktis" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Rating" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Reset to Draft" msgstr "Reset ke Rancangan" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__user_id msgid "Responsible" msgstr "Penanggung Jawab" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Tanggung-jawab" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS`" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "Tampilkan semua dokumen dengan aksi berikut sebelum hari ini" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__date_from msgid "Start Date" msgstr "Tanggal Mulai" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__state msgid "Status" msgstr "Status" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status berdasarkan aktivitas\n" "Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n" "Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n" "Direncanakan: Aktivitas yang akan datang." #. module: account_budget #. odoo-python #: code:addons/account_budget/models/account_budget.py:0 #, python-format msgid "The budget must have at least one account." msgstr "Anggaran harus memiliki setidaknya satu akun." #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget_lines__theoritical_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Theoretical Amount" msgstr "Jumlah teoritis" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_line_pivot msgid "Theoretical amount" msgstr "Jumlah Teoretik" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "To" msgstr "Kepada" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve" msgstr "Akan Disetujui" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve Budgets" msgstr "Untuk menyetujui anggaran" #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Today Activities" msgstr "Aktivitas Hari ini" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_analytic_account__total_planned_amount msgid "Total Planned Amount" msgstr "Jumlah Total yang Direncanakan" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_account_analytic_account__total_practical_amount msgid "Total Practical Amount" msgstr "Jumlah Praktis Total" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data." #. module: account_budget #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs" msgstr "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields.selection,name:account_budget.selection__crossovered_budget__state__validate msgid "Validated" msgstr "Sudah Divalidasi" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,field_description:account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Pesan situs" #. module: account_budget #: model:ir.model.fields,help:account_budget.field_crossovered_budget__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Sejarah komunikasi situs" #. module: account_budget #. odoo-python #: code:addons/account_budget/models/account_budget.py:0 #, python-format msgid "" "You have to enter at least a budgetary position or analytic account on a " "budget line." msgstr "" "Anda harus memasukkan setidaknya budgetary position atau akun analitik pada " "baris budget." #. module: account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "e.g. Budget 2023: Optimistic" msgstr "misalnya Anggaran 2023: Optimis"