# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_batch_payment # # Translators: # Bojan Milovanovic , 2023 # Uros Kalajdzic , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Dragan Vukosavljevic , 2023 # Milan Bojovic , 2023 # コフスタジオ, 2024 # Geoinfo d.o.o. , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Geoinfo d.o.o. , 2024\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "$1000.0" msgstr "1000.0 $" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "2023-08-14" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "2023-08-15" msgstr "2023-08-15" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "3956012345678" msgstr "3956012345678" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_move_kanban msgid "" msgstr "" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_form_inherit_account_batch_payment msgid "Batch Payment" msgstr "Batch Payment" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "" "The following warnings were also " "raised; they do not impeach validation" msgstr "" "Sledeća upozorenja su takođe " "izneta; ona nisu u suprotnosti sa validacijom" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "Please first consider the following warnings" msgstr "Please first consider the following warnings" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "The following errors occurred" msgstr "The following errors occurred" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "ABC Suppliers" msgstr "Dobavljači po ABC" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna akcija" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Dekoracija izuzeća aktivnosti" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Stanje aktivnosti" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ikonica vrste aktivnosti" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "All payments in the batch must belong to the same company." msgstr "All payments in the batch must belong to the same company." #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "All payments in the batch must share the same payment method." msgstr "All payments in the batch must share the same payment method." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Amount" msgstr "Iznos" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual msgid "Amount Residual" msgstr "Iznos preostali" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual_currency msgid "Amount Residual Currency" msgstr "Amount Residual Currency" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed msgid "Amount Signed" msgstr "Potpisani iznos" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__available_payment_method_ids msgid "Available Payment Method" msgstr "Dostupan način plaćanja" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__journal_id msgid "Bank" msgstr "Banka" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search msgid "Bank Journal" msgstr "Bank Journal" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Bank Transfer" msgstr "Bankovni prenos" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Batch Content" msgstr "Batch Content" #. module: account_batch_payment #: model:account.payment.method,name:account_batch_payment.account_payment_method_batch_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Batch Deposit" msgstr "Batch Deposit" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_report_account_batch_payment_print_batch_payment msgid "Batch Deposit Report" msgstr "Batch Deposit Report" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_payment.py:0 #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__batch_payment_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search #, python-format msgid "Batch Payment" msgstr "Zbirno plaćanje" #. module: account_batch_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_purchases #: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_sales #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment msgid "Batch Payments" msgstr "Zbirna plaćanja" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__batch_type msgid "Batch Type" msgstr "Batch Type" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out msgid "" "Batch payments allow you grouping different payments to ease\n" " reconciliation. They are also useful when depositing checks\n" " to the bank." msgstr "" "Batch payments allow you grouping different payments to ease\n" " reconciliation. They are also useful when depositing checks\n" " to the bank." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard msgid "Batch payments error reporting wizard" msgstr "Batch payments error reporting wizard" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard_line msgid "Batch payments error reporting wizard line" msgstr "Batch payments error reporting wizard line" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Cannot validate an empty batch. Please add some payments to it first." msgstr "Cannot validate an empty batch. Please add some payments to it first." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_code msgid "Code" msgstr "Kod" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__company_currency_id msgid "Company Currency" msgstr "Valuta preduzeca" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment msgid "Create Batch" msgstr "Create Batch" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Create Batch Payment" msgstr "Create Batch Payment" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in msgid "Create a new customer batch payment" msgstr "Create a new customer batch payment" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out msgid "Create a new vendor batch payment" msgstr "Create a new vendor batch payment" #. module: account_batch_payment #: model:ir.actions.server,name:account_batch_payment.action_account_create_batch_payment msgid "Create batch payment" msgstr "Create batch payment" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date msgid "Creation date of the related export file." msgstr "Creation date of the related export file." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Customer" msgstr "Klijent" #. module: account_batch_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_in msgid "Customer Batch Payments" msgstr "Customer Batch Payments" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Demo Ref" msgstr "Demo Ref" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__error_line_ids msgid "Error Line" msgstr "Error Line" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__error_wizard_id msgid "Error Wizard" msgstr "Error Wizard" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree msgid "Exclude Payments" msgstr "Exclude Payments" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file msgid "Export file related to this batch" msgstr "Export file related to this batch" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file msgid "File" msgstr "Datoteka" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled msgid "File Generation Enabled" msgstr "File Generation Enabled" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename msgid "File Name" msgstr "Ime fajla" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratioci" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratioci (Partneri)" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font awesome ikonica npr. fa-tasks" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date msgid "Generation Date" msgstr "Datum generisanja" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search msgid "Group By" msgstr "Grupiši po" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__help_message msgid "Help" msgstr "Pomoć" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikonica" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikonica koja označava aktivnost izuzetka." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtevaju vašu pažnju." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju grešku u isporuci." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__inbound msgid "Inbound" msgstr "Dolazni" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Inbound Batch Payments Sequence" msgstr "Inbound Batch Payments Sequence" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Je pratilac" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Issuing bank account :" msgstr "Issuing bank account :" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Izveštaj" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Poslednji put ažurirao" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Poslednji put ažurirano" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Leave empty to generate automatically..." msgstr "Leave empty to generate automatically..." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Memo" msgstr "Memo" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Greška pri isporuci poruke" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_ids msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Monthly Payment" msgstr "Mesečno plaćanje" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Rok moje aktivnosti" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__payment_method_name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename msgid "Name of the export file generated for this batch" msgstr "Name of the export file generated for this batch" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound" msgstr "Negative value of amount field if payment_type is outbound" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__draft msgid "New" msgstr "Novo" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Sledeća aktivnost događaj u kalendaru" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Rok za sledeću aktivnost" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Pregled sledeće aktivnosti" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tip sledeće aktivnosti" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment msgid "Not Batch Payments" msgstr "Not Batch Payments" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment msgid "Not reconciled" msgstr "Not reconciled" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Broj grešaka" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Broj poruka koje zahtevaju akciju" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Broj poruka sa greškom u isporuci" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Odoo Payments LLC" msgstr "Odoo Payments DOO" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__outbound msgid "Outbound" msgstr "Izlazni" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Outbound Batch Payments Sequence" msgstr "Outbound Batch Payments Sequence" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id msgid "Payment Method" msgstr "Način plaćanja" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" msgstr "Načini plaćanja" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Payment method" msgstr "Payment method" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__payment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Payments" msgstr "Plaćanja" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/wizard/batch_error.py:0 #, python-format msgid "Payments in Error" msgstr "Payments in Error" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Payments must be posted to be added to a batch." msgstr "Payments must be posted to be added to a batch." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Print" msgstr "Štampaj" #. module: account_batch_payment #: model:ir.actions.report,name:account_batch_payment.action_print_batch_payment msgid "Print Batch Payment" msgstr "Print Batch Payment" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "Proceed with validation" msgstr "Proceed with validation" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Ocene" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Re-generate Export File" msgstr "Re-generate Export File" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "Recipient Bank Account" msgstr "Recipient Bank Account" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__reconciled msgid "Reconciled" msgstr "Usaglašeno" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__name msgid "Reference" msgstr "Referenca" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni korisnik" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Greška u dostavi SMS-a" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__sent msgid "Sent" msgstr "Poslato" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Set payments state to \"posted\"." msgstr "Set payments state to \"posted\"." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree msgid "Show" msgstr "Prikaži" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__show_remove_button msgid "Show Remove Button" msgstr "Show Remove Button" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options msgid "Show Remove Options" msgstr "Show Remove Options" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Some payments have already been matched with a bank statement." msgstr "Some payments have already been matched with a bank statement." #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Some payments have already been sent." msgstr "Some payments have already been sent." #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "Some recipient accounts do not allow out payments." msgstr "Some recipient accounts do not allow out payments." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search msgid "State" msgstr "Država" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status na osnovu aktivnosti\n" "Isteklo: Datum postavljen kao rok je već prošao\n" "Danas: Datum aktivnosti je danas\n" "Planirano: Buduće aktivnosti." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment msgid "TOTAL" msgstr "UKUPNO" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Target another recipient account or allow sending money to the current one." msgstr "" "Target another recipient account or allow sending money to the current one." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "The batch cannot be validated." msgstr "The batch cannot be validated." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form msgid "The batch could not be validated" msgstr "The batch could not be validated" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The batch must have the same payment method as the payments it contains." msgstr "" "The batch must have the same payment method as the payments it contains." #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "The batch must have the same type as the payments it contains." msgstr "The batch must have the same type as the payments it contains." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id msgid "" "The batch payment generating the errors and warnings displayed in this " "wizard." msgstr "" "The batch payment generating the errors and warnings displayed in this " "wizard." #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The journal of the batch payment and of the payments it contains must be the" " same." msgstr "" "The journal of the batch payment and of the payments it contains must be the" " same." #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id msgid "The payment method used by the payments in this batch." msgstr "The payment method used by the payments in this batch." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Total" msgstr "Ukupno" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options msgid "" "True if and only if the options to remove the payments causing the errors or" " warnings from the batch should be shown" msgstr "" "True if and only if the options to remove the payments causing the errors or" " warnings from the batch should be shown" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Zabeležen tip aktivnosti izuzeća." #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search msgid "Unreconciled" msgstr "Otvoren" #. module: account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form msgid "Validate" msgstr "Potvrdi" #. module: account_batch_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_out msgid "Vendor Batch Payments" msgstr "Vendor Batch Payments" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__warning_line_ids msgid "Warning Line" msgstr "Warning Line" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__warning_wizard_id msgid "Warning Wizard" msgstr "Warning Wizard" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Website poruke" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Istorija website komunikacije" #. module: account_batch_payment #: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled msgid "" "Whether or not this batch payment should display the 'Generate File' button " "instead of 'Print' in form view." msgstr "" "Whether or not this batch payment should display the 'Generate File' button " "instead of 'Print' in form view." #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot add payments that are already sent." msgstr "" #. module: account_batch_payment #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot add payments that are not posted." msgstr "You cannot add payments that are not posted." #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot add payments with zero amount in a Batch Payment." msgstr "You cannot add payments with zero amount in a Batch Payment." #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot add the same payment to multiple batches." msgstr "" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot create a batch with payments that are already in another batch." msgstr "" #. module: account_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #, python-format msgid "You cannot create batches with overlapping payments." msgstr ""